№ IV. 1241 г. – Договор немецкого Ордена с сааремаасцами
Во имя господа нашего Иисуса Христа, аминь.
В лето по воплощении господнем 1241, когда досточтимый господин Г[енрих], епископ Эзеля и Поморья, направившись по своим собственным неотложным делам к апостольскому наместнику, полностью и всепреданно вверил дела епископата своего магистру и братьям дома Тевтонского в Ливонии, призошло то, что вкратце изложено ниже.
Я, брат Андреас фон Вельвен, в те дни магистр дома братьев Тевтонских в Ливонии, когда был в Поморье, отступники эзельцы, кои к христианам чрезвычайно враждебны и приносят им много вреда на море, приморских землях и прибрежных островах, определением милости божией, прислали своих послов попытки ради заключить в Поморье договор. [308]
И вот, после множества указаний и возражений как с той, так и с другой стороны названные ранее отступники сошлись, наконец, полностью и окончательно на том, что если бы церковь записанное установление соизволила без каких бы то ни было насильственных изменений принять от них навечно, то они выразили бы желание преданной душой и по явной охоте вновь вступить в единение с католической верой, от коей они по дьявольскому наущению отпали.
Установление же было таково:
[1.] По чиншу половину меры муки тонкого помола, что в просторечии именуется “пунт”, они обещают давать с каждой сохи и сносить в грузовое судно, каковым епископ их или рижский магистр распоряжаются сообразно своим расходам.
[2.] Если же они не в состоянии иметь грузовое судно, то корабельщики и правители собирают [чинш] на самой земле, каковой затем везут от этих эзельцев в Ригу или Поморье.
[3.] В светском суде они выговаривают себе судью, который судит от [имени] совета старейшин земли то, что подлежит суду раз в году, именно в то время, когда взимается чинш.
[4.] За убийство мальчика платят пеню, три озеринга, а также сама мать в девять воскресных дней, обнаженная, терпит на кладбище бичевание.
[5.] Также если кто по языческому обычаю принес жертву и кто способствовал ее принесению, и тот и другой дает половину марки серебра; а тот, кто так приносит жертву, три воскресных дня (dies domenica – господень день, воскресение), обнаженный, сносит на кладбище побои.
[6.] Если кто в пост (in sexta feria, vel quadragesima, vigiliis apostolorum seu quatuor temporibus – т. е. в пятницу или в четыредесятницу, или в дни перед праздником Апостолов, или в среду, пятницу, субботу на неделе, после первого воскресения поста, после Троицы, Воздвиженья Креста и на неделе перед Рождеством) ест мясо, платит половину марки серебра.
[7.] Если случилось человекоубийство между своими или людьми другой земли, [виновный] вносит выкуп десятью марками серебра.
[8.] Приходским клирикам и церквам дают необходимое, каковое обычно давали до отпадения, вместе с возмещением всего отнятого; а посему я полагаю, что упомянутые эзельцы к верным, находящимся среди них, были мало благосклонны, что весьма препятствовало продвижению и приращению веры в пределах Ливонии.
Я, упомянутый брат А[ндреас], магистр рижский, по совету братьев моих и клириков, вассалов от Поморья и множества других верных, тевтонов и эстонцев, по настоятельной необходимости и в убеждении величайшей пользы упомянутое установление, без ущерба для права диоцезы епископа во всем, принял, навечно скрепив настоящую грамоту, сверх утверждения и упрочения [ее] соборным капитулом упомянутых [лиц], прикреплением нашей печати.
Свидетелями были: господин Николай, который нес тогда епископскую службу; Вальтер, священник, комтур в Поморье, тогда называемый Робертом; брат Фридерик Стульт, брат Генрих Стульт, маршалк; брат Ио[анн], камерарий, и многие другие братья дома Тевтонского; Синдерамм, брат ордена доминиканцев; Конрад, Дидрих, братья ордена францисканцев. Вассалы церкви Иоанн из Бардевика, Гейденрих из Бекесховете, Генрих из Брахеля. Герберт, брат епископа Иоанн из Хуксарии, Дидрих из Паллеле, Дид[рих] Эззеке, старейшины из эстонского Поморья и другие, весьма многие.
(пер. А. П. Новосельцева, В. Т.
Пашуто, Л. В. Черепнина)
© текст - Новосельцев А. П.; Пашуто В. Т.; Черепнин Л. В. 1972