№ V. 27 августа 1255 г. – Договор немецкого Ордена с сааремаасцами
Брат Анно, магистр братьев дома святой Марии тевтонов в Ливонии, всем, кому случится увидеть настоящую грамоту, желает здравствовать во господе Иисусе Христе.
Поскольку божественным определением и предустановлением отступники эзельцы вновь вернулись в лоно матери церкви, от коей они отпали, то важно подкреплять их будто новорожденных сосцами всяческого утешения, дабы под столь тяжелым бременем, усугубленным нашим жестокосердием, они ни коим образом не воздали злому духу.
Посему желательно, дабы они, стремясь к попечению веры, познали, какие, указанные ниже, права мы добавили к правам, дарованным им после отпадения магистром Андреем дома святой Марии тевтонов в Риге, нашим предшественником.
А добавлены были такие статьи права:
[1.] Первое, что они не производят никакого возмещения убытков, понесенных за время отпадения и прежде, исключая человекоубийство.
[2.] Второе, что ни одно наследство среди них не может быть передано в пользование господина земли, пока есть некто, о ком известно, что он в родстве [с оставившим наследство] и выплатил возмещение за человекоубийство.
[3.] Третье, если случилось кому-либо быть изгнанным из земли эзельской сообразно с обычаем их за прегрешение против естества, наследники его сохраняют за собой свое наследство, испросив [на то] согласие господина земли.
[4.] Четвертое, что наследство рабов в земле их, которое было передано до отпадения, никем не взыскивается.
[5.] Пятое, что если случится, некто сам себя по наущению дьявольскому убьет до смерти, то такая смерть ни с чьей стороны не влечет наказания, если только это не совершено с чьей бы то ни было помощью.
[6.] Шестая – статья, в которой старейшины земли в нашем присутствии высказали согласие за всю землю, что если кто-нибудь убьет своего ближнего по той причине, что тот владеет его наследством, [то] право его, какое было у него на это владение, переходит господину земли, и сверх того он предоставляет господину полное возмещение, какое обычно предоставляется за человекоубийство в этой земле.
[7.] Седьмое – о суде братьев наших, который у них есть на Эзеле, потому что не было твердо разграничено, когда он должен кончаться и когда начинаться, и наши люди просили, чтобы мы соблаговолили назначить им срок, когда суд наш должен кончаться и когда начинаться. Мы же, склонившись на их усердные мольбы, назначили срок, и в этом их желание совпало с нашим, что от праздника святого Михаила (т. е. 29 сентября) вплоть до Великого поста (т. е. до последнего воскресенья перед Великим постом, когда поется псалом Esto mihi (71,3)) должен длиться наш суд, с тем, однако, что если нашему посланному на каком-либо законном основании воспрепятствуют совершить его дело и суд, то он совершит начатое еще раз на протяжении упущенного времени, когда сможет; по истечении же этого срока эзельцы пользуются в суде своим правом.
[8.] Со своей стороны они клятвенно обязались быть готовыми к походам, на конях зимой и на кораблях весной и летом, если это понадобится от них братьям, и ревностно и без принуждения, будучи добровольно нашими помощниками, постоянно поддерживать нас против всех, сколько дозволяют силы.
Составлено в присутствии брата Теодорика из Феллина, брата Германа из Вендена, брата Георгия из Зегевальде, брата Людовика из Риги, брата Гейденриха из Ашерада, брата Генриха из Гольдингена, брата Бернгарда из Мемельбурга, комтуров; также брата Эвергарда, брата Эмунда, брата Генриха Цвево, брата Иоанна из Вендена, брата Людекина Балькен, брата [311] Вольперта, брата Германа из Сигельхорста, судей и весьма многих других братьев.
Дано на Эзеле в присутствии Илле, Кулле, Эну, Мунтеленэ, Таппетэ, Иальдэ, Мелетэ, Какэ и весьма многих эзельцев.
В лето господне 1255, шестые сентябрьские календы.
Дабы это оставалось незыблемым и постоянным, настоящую грамоту положили мы скрепить прикреплением нашей печати и эзельской.
(пер. А. П. Новосельцева, В. Т.
Пашуто, Л. В. Черепнина)
© текст - Новосельцев А. П.; Пашуто В. Т.; Черепнин Л. В. 1972