222

222. Рапорт ген.-адъют. Нейдгардта ген.-адъют. Чернышеву о переговорах ген.-м. Клюки фон Клугенау с горцами.

3 января 1844 г.

Командующий войсками на Кавказской линии ген. л. Гурко от 27 прошлого декабря за № 289 доносит мне, что 4 числа того ж месяца получено от обществ Дагестана письмо за подписью Магомед-Кадия Акушинского с просьбою выслать на аванпосты двух доверенных лиц для вручения им бумаг, в коих будут изложены требования народа.

Ген. Гурко поручил ген.-м. Клюки фон Клугенау дать знать обществам Дагестана, что готов выслушать не требования, но покорную их просьбу.

5 декабря, по получении известия о прибытии депутатов, были посланы на аванпосты: ген. штаба кап. Капгер и кап. Гебеков от кумыкских жителей принять бумаги, писанные на арабском языке. Они тотчас же возвратились в Темир-Хан-Шуру.

Все письма эти дерзкого содержания, но наиболее получены от горных обществ; а потому ген. Гурко разделил оные на два разряда: письма жителей нагорного Дагестана возвращены разорванными и без ответа, а письма жителей, проживающих на плоскости отправлены со следующей надписью “Жалею о вашем заблуждении. Пройдет время, вы сами о том будете сожалеть и это время близко. Тогда вы с низкою головою 164 будете просить милосердия г. и.; но уже будет поздно.” При донесении этом командующий войсками на Кавказской линии препроводил ко мне переводы с полученных писем, равно и копию с письма ген.-м. Клюки фон Клугенау, ко всему дагестанскому народу, которые долгом поставляю почтительнейше представить при сем на благоусмотрение в. с.

ЦГВИА. ф. ВУА. д. 6563, л. 1. Подлинник.


Комментарии

164 Выражение, употребляемое дагестанцами (примеч. автора документа).