Библиотека сайта XIII век
Документальные приложения
(К книге "Путешествие в Россию" Якоба Ульфельдта - Thietmar. 2004)
Предисловие
Цель приложения — дать представление об эволюции российско-датских отношений, чтобы понять место посольства Ульфельдта в развитии связей России и Дании во второй половине XVI в. Исходя из этого, в приложении помещены различные материалы: остатки разрозненных посольских дел 1562 г. (сам договор и статейный список посольства А. Ромодановского и И. Висковатого в Данию в 1562 — 1564 гг.), 1578 г., в том числе запись о приеме посольства Ульфельдта в Александровой слободе, копия московского противня договора 1578 г. и датский противень, не утвержденный королем Фредериком П, воспроизведение фрагмента договора в посольских делах конца XVI — начала XVII вв.; запись частной разрядной книги о российском посольстве Г. Б. Васильчикова в Данию в 1593 г.
Некоторые из этих материалов уже были опубликованы, некоторые впервые вводятся в оборот.
Они содержат избыточную сравнительно с посольскими сношениями информацию — о службах различных представителей русского дворянства и дьячества. Так, записка о посольстве 1593 г., сделанная в 1620-е гг., очевидно, для сына Г. Б. Васильчикова — Лукьяна Григорьевича (аналогичный текст на таком же куске бумаги столбцового формата, касающийся службы Г. Б. Васильчикова на Земском дворе (РГАДА. Ф. 1260 (Васильчиковы). Оп. 1. Д. 13. Л. 1.)), датирована 1627 — 1628 г. (Морозов Б. Н. Служебные и родословные документы в частных архивах XVII в. (К постановке вопроса) // Исследования по источниковедению истории СССР дооктябрьского периода. М., 1982. С. 94.), содержит уникальную информацию. О [506] копии грамоты 1593 г. из Колы послов Звенигородского и Васильчикова, адресованной датскому королю, пишет Н. М. Карамзин (Карамзин Н. М. История государства Российского. Т. X. Прим. 333.). Однако ее местонахождение неизвестно. О дьяке Максимове Веселовский сообщает сведения только c 1599 г. (Веселовский С. Б. Дьяки и подьячие XV — XVIII вв. М., 1975. С. 312.). Записка позволяет уточнить и биографию Г. Б. Васильчикова. Ранее публикатор этого документа уже выяснил, что Васильчиков не был отцом царицы, как написано во многих справочниках (Дворянские роды Российской империи. СПб., 1995. Т. 2. С. 116 — 117.), и уточнил дату его смерти (в конце 1598 — начале 1599г.) (Морозов Б. Н. Купчая на московский двор 1599/1600 г. // Русский дипломатарий: архивные материалы по истории Москвы М., 1997. Вып. II С. 69.).
Не менее интересны сведения о приеме послов в Слободе. Здесь упомянут Гаврило [Григорьевич] Пушкин в качестве пристава при датчанах. Этот факт остался неизвестным даже такому скрупулезному историку и генеалогу, как С. Б. Веселовский, собравшему, казалось бы, все сведения и об этом представителе рода Пушкиных (Веселовский С. Б. Род и предки Пушкина в истории. М., 1990. См. по указателю.), увековеченном А. С. Пушкиным в трагедии “Борис Годунов”. Можно надеяться, что эти и подобные сведения привлекут внимание историков самого различного профиля.
Русские материалы воспроизведены в соответствии с правилами издания исторических документов XVI — XVII вв. К сожалению, документы Датского королевского архива воспроизводятся непроверенными по публикации Ю. Н. Щербачева, осуществившего ее по иным, нежели принято теперь, правилам, поэтому тексты датских противней договоров 1562 и 1578 гг. в данном издании приведены в современной орфографии.
Текст приводится по изданию: Якоб Ульфельдт. Путешествие в Россию. М. Языки славянской культуры. 2002
© текст
- Морозов Б. Н.; Хорошкевич А. Л. 2002
© сетевая версия - Тhietmar. 2004
© OCR - Осипов И. А. 2004
© дизайн
- Войтехович А. 2001
© Языки
славянской культуры. 2002