133. РЕСКРИПТ ЕКАТЕРИНЫ II С. С. ЗИНОВЬЕВУ 1
С.-Петербург, 25 ноября [6 декабря] 1782 г.
Из записки, здесь приложенной и вручаемой министерством нашим маркизу де ла Торре 2, увидите Вы, что мы признали за нужно учинить гишпанскому двору новое и дружественное, но тем не менше сильное представление о справедливом наконец удовлетворении торгующим подданным нашим убытков, претерпенных ими от насильнаго захвата гишпанскими военными кораблями и арматорами кораблей и собственности их в Гибралтарском проливе и в иных местах.
Мы имеем причину предполагать, что теперь исполнение требования сего зависит не от непредъявления уже щетов и доказательств на каждой особенной случай, а единственно от свойственной гишпанским судебным местам медленности, которую напрасно извиняют сохранением законных обрядов, ибо оныя хотя и везде есть, но не препятствуют, однако ж, скорому разбирателству и таковому же окончанию дел там, где есть на то добрая воля. Вы имеете потому на основании вышепомянутой записки изъяснится с графом Флоридою Бланка и непременно домогатся, дабы с стороны е. в-ва короля гишпанского, кому следует, точныя и строжайшия повеления даны были о скорейшем разсмотрении жалоб подданных наших, лишающихся чрез несколько лет собственности своей, и о справедливом оных удовлетворении в понесенных ими убытках. К вящему тут убеждению мадритскаго двора можете Вы смело и без всякаго запинания представить пример Англии, на которую с начала войны сей двор ссылался, будто ей по необходимости следует и до того времяни следовать будет, доколе она не переменит своего самовластного на морях поведения.
Нельзя отрицатся, чтоб с начала войны Англия в самом деле не простирала весма далеко своего господствования, захватывая и отводя в свои пристани все нейтральныя суда, шедшия к ее [322] неприятелям ея с грузами морских припасов, кои ею произвольно военною контрабандою имянуемы были. Но надобно же вопреки признатся, что и тогда захватываемыя и в пристани британския приводимыя нейтралныя торговыя суда не были там целыми годами оставляемы без решения. И естьли часть грузов их, беспосредственно относящаяся к строению, снаряжению и оснастке кораблей, была удерживаема, так, по крайней мере, за наличную и дорогую цену, от которой частныя купцы не убыток, а прибыль знатную имели. Таким образом, все зло нейтралным народам, от поведения Англии произходившее, сокращалось в разстройке купеческих промыслов и в некотором флага их оскорблении.
Доволно было сих двух неудобств для побуждения нас к принятию вопреки силнейших мер. Вся безпристрастная публика ведает и признает, что декларация наша 1780-го года, послужившая поводом к возстановлению на морях народнаго права и к соединению многих и знатнейших держав в одну систему для положения оному на все будущия морския войны точных и ясных правил, скоро поставила Англию в необходимость переменить прежней свой обычай и оставить нейтралному торговому кораблеплаванию совершенную свободу. В сей истинне сама Гишпания может противу себя свидетелствовать, сколько кораблей с грузами всяких морских снарядов, собственно для адмиралтейства ея назначенными, дошло с того времяни из одной России в ея пристани. Которыя из них на пути остановлены и заведены в Англию частными арматорами ея, те все без изъятия чрез несколько дней адмиралтейскими судами были с достаточным награждением освобождаемы и отпускаемы в путь свой. Пускай теперь мадритской двор следует примеру аглинскаго; все хозяева кораблей и частныя купцы будут тем всемерно доволны. Да и требование наше за все прежния захваты собственности подданных наших, когда оныя ныне с стороны всех воюющих держав, а в том числе и гишпанской, пользуется уже законною свободою и совершенною безпечностию, заключается в том одном, дабы справедливыя их жалобы, толь давно продолжающияся, по сущей справедливости разсмотрены, решены и удовлетворены были, в чем собственная честь мадритскаго двора и правосудие е. кат. в-ва пред светом безпосредственно интересованы. Да и затруднения быть не может, когда с здешней стороны давно уже представлены все щеты и доказательства.
Не хотим мы, однако ж, скрыть здесь, что писмо Ваше к нашему вице-канцлеру от 18/29 июня сего года 3 крайне нас удивило и не могло послужить к удовольствию нашему, усмотря из онаго, что уже в минувшем году получили Вы отсюда многие достоверныя свидетельства, содержащия в себе щеты нескольких российских грузов, взятых гишпанцами, но что Вы не отважились предъявить их тогда по причине той, что дела не были еще в настоящем их состоянии, ибо от сего страннаго отлагательства могла отчасти произходить доныне самая медленность [323] гишпанcкаго суда, противу которой надобно теперь жаловаться непременным правилом.
Вы не оставите уведомлять нас часто и подробно об образе и успехах представлений и домогательств Ваших и тем стараться подать нам явной и деятельной опыт ревности и усердия Ваших.
С удовольствием, напротив того, усмотрели мы, что капитан российскаго купеческого корабля, «Граф Никита», наконец действительно освобожден из-под стражи 4, по симу повелеваем Вам в том зделать графу Флориду Бланку приличное приветствие.
Снабдя Вас нужными наставлениями, относящимися до пользы подданных наших, не умолчим мы здесь еще и о другом обстоятельстве, общую нейтральных народов торговлю угнетающим. Мы разумеем здесь злоупотребления, родившияся или родиться могущия от новаго в Гишпании таможеннаго устава, коим ввоз туда аглинских произращений и рукоделий вовсе запрещен 5. Никто не может спорить противу сего запрещения как домашняго распоряжения, которое каждой государь в областях своих делать волен. И собственныя наши узаконения всемерно предписывают подданным нашим строжайше наблюдать в иностранных областях все земския законы, учреждения и установления. Но из сего неоспоримаго права производится невместное следствие и на идущия мимо пристаней государства сего купеческия суда, ибо и от оных взыскиваются свидетельства, что груз их не состоит из аглинских произращений и рукоделий.
Таковое несправедливое требование не может от всех в морской торговле упражняющихся народов оставлено быть без возражения, потому что оно существом своим выходит из пределов законодательной власти каждаго государя в своем владении. Нейтральной корабль, не в Гишпанию назначенной, не должен, конечно, ни в чем сообразоваться внутренним ея земским учреждениям. А когда оной бурею или другим каким случаем принужден войти в пристань гишпанскую под сению народных прав и под покровом человечества для снискания себе необходимой помочи, из такого неприятнаго и невольнаго события не может для него родится необходимость потерять часть собственности своей или ему вверенной по причине закона, до него безпосредственно не относящагося. Сие простое, на разсудке и естественной справедливости основывающееся заключение не открывает ли собою ясно, что нейтральной корабль, огражденной общепринятыми правилами декларации нашей от 8-го февраля 1780-го года: «чтоб всякой корабль мог свободно плавать от одной пристани к другой и у берегов воюющих наций» и опять «чтоб товары, принадлежащие подданным реченных воюющих держав, были свободны на нейтральных кораблях, изключая заповедные товары», не может быть ни задержан, а еще менше подлежать конфискации, когда оной с грузом аглинскаго произращения, рукоделия или же собственности сам войдет случаем и неволею в какую-либо гишпанскую пристань, где с другой стороны земская [324] власть имеет, конечно, совершенную свободу употребить нужныя и достаточныя меры к недопущению выгруски и продажи заказанных товаров 6.
Совокупно с представлением к стате и ко времяни всех сих истинн графу Флориду Бланку в беседах ли Ваших или же при случае настояния самаго вопроса имеете Вы стараться собою и обще с министрами других нейтральных держав, которые оными от дворов своих подобными наставлениями снабжены будут, дабы выводимое из королевскаго запрещения о неввозе аглинских произращений и рукоделий ложное и неосновательное понятие и заключение истолковано и исправлено было к отвращению всяких неприятностей проходному нейтральному кораблеплаванию.
Мы пребываем Вам императорскою нашею милостию благосклонны.
По имянному ея и. в-ва указу подписано по сему:
Граф Иван Остерман
Александр Безбородко
Петр Бакунин
Отправлен по почте 26 ноября 1782 г.
АВПР, ф. Сношения России с Испанией, on. 58, д. 412, л. 2—10. Проект, русск. яз.
Комментарии
1 Представлен проект рескрипта. На полях помета: «На официальном написано собственною ея и. в-ва рукою тако: быть по сему. В Санкт-Петербурге, ноября 17-го дня 1782 г.».2 Документ не обнаружен.
3 В данном донесении Зиновьев жаловался на медлительность испанских судей, которые рассматривали тяжбы, представленные русскими купцами, и сообщал о действиях, предпринятых для возмещения убытков купцу Киезу (АВПР, ф. Сношения России с Испанией, оп. 58, д. 403, л. 152—153).
4 Корабль «Граф Никита» был задержан в Кадисе в сентябре 1781 года. С этого времени Зиновьев вел непрекращающиеся переговоры с Флоридабланкой о возмещении убытков и освобождении капитана корабля, арестованного испанцами. Наконец, 22 июня Флоридабланка написал письмо Зиновьеву, а 24 июня направил П. де Норманде инструкцию, в которой давались указания по ведению переговоров относительно русского корабля «Граф Никита» и о том, что капитан корабля будет отпущен на свободу и инцидент будет исчерпан (АВПР, ф. Сношения России с Испанией, д. 405, л. 129—131, 133—135).
5 См. док. 130.
6 См. док. 115.