Библиотека сайта XIII век
БОГДАН ХМЕЛЬНИЦКИЙ
ПИСЬМО ВЛАДИСЛАВУ IV
(Библиотека Польской Академии наук. Отдел рукописей, № 1062, л. 262 об.). Отметим, что в письме к королю Б. Хмельницкий придерживается форм и выражений, общепринятых тогда. Кроме того, следует учесть сложность дипломатической борьбы, которую вел Б. Хмельницкий с правительством Речи Посполитой.
Письмо Б. Хмельницкого к польскому королю Владиславу IV, написанное вскоре после Корсунской битвы, в конце мая 1648 г.
Перевод: «Копия письма или супплики Хмельницкого, (написанного) сразу после первого его эксцесса, (после) взятия (в плен) гетманов и поражения войск (королевских), к королю его милости с(вятой) п(амяти) и присланного 2 июня 1648 года уже после смерти (короля Владислава IV — Ю. М.)
Найяснейший милостивый король, п(ан) наш милостивый. Согрешили мы, что взяли в плен гетманов (Н. Потоцкого и М. Калиновского — Ю. М.) и войско в(ашей) к(оролевской) м(илости), которое на нас наступало, согласно воле в(ашей) к(оролевской) м(илости), разгромили. Однако просим милосердия и, чтобы строгость гнева в(ашей) к(оролевской) м(илости) не привела нас к деcперации, ожидаем теперь ответа и милосердия; верно возвратимся (назад), а сами на услуги в(ашей) к(оролевской) м(илости) съедемся.
Богдан Хмельницкий, войска в(ашей) к(оролевской) м(илости) Запорожского старший.
(пер. Ю. А. Мыцыка)
Текст воспроизведен по
изданию: История освободительной войны
украинского народа 1648-1654 годов в освещении
немецкой хроники "Театр Европы" // Вопросы
германской истории. Русско-германские отношения
нового и новейшего времени. Днепропетровск. 1982
© текст
-Мыцык Ю. А. 1982
© сетевая версия - Тhietmar. 2003
© дизайн
- Войтехович А. 2001
© Вопросы
германской истории. 1982