ФРАНЧЕСКО ДА КОЛЛО
ДОНОШЕНИЕ О МОСКОВИИ
RELATIONE SULLA MOSCOVIA
Предисловие редактора
Предлагаемая вниманию читателей книга актуальна как в научном, так и в общественно-культурном отношениях. Сейчас, когда "русский бум" на Западе, в общем-то, иссяк, и в России первоначальные восторги по поводу контактов с Западом тоже поутихли, на первый план сама собой выдвигается естественная задача спокойного и внимательного изучения друг друга. Причем, все очевиднее становится, что понять друг друга, опираясь только на материал XX века, невозможно. Одновременно выясняется, что случайные, субъективные экскурсы в историю взаимоотношений России и Запада, которые имеют место в сочинениях современных публицистов и политологов, обнаруживают либо незнание этой истории, либо фальсификацию ее. Думается, дело здесь не в злой воле тех или иных авторов, а в той цели, которую они преследуют: оценить, а не понять.
Между тем, анализ соответствующего литературного (художественного и документального) материала показывает, что русский взгляд на Запад (содержание и формы его жизни, верования и мировоззрение) всегда был одновременно взглядом на Россию (ее жизненный уклад, верования и мировоззрение). В свою очередь огромная литература о России западных авторов также характеризуется мощной интроверсией. Представления друг о друге как форма самопознания — вот что в равной мере характеризует произведения и русских и западноевропейцев, так или иначе затрагивающих тему "Россия и Запад".
Вот почему сейчас необходимы в первую очередь не концептуальные построения на эту тему, а по возможности полное издание текстов путевых записок, дипломатических доношений, дневников, писем, публицистики и, конечно же, художественных произведений, где эта тема возникает. Причем, издание параллельное — как с той, так и с другой стороны. Нечто вроде антологии текстов, научно подготовленных и откомментированных. В Институте мировой литературы им. А. М. Горького Российской Академии наук создан с этой целью научный совет "Россия: Запад и Восток. (Литературно-фольклорные источники XI-XX веков)". Практически готовы к изданию тексты русских авторов XI-XIV веков, а также первой четверти XVIII века о Западной Европе. Идет работа над текстами других периодов. Отечественные исследователи трудятся, насколько возможно, в контакте с зарубежными учеными. [4]
Доцент Университета г. Перуджа Ольга Симчич известна своими исследованиями по истории русской литературы, философии и культуры. Ее перу принадлежат работы о творчестве А. Кольцова, Ф. Тютчева, Н. Клюева, А. Добролюбова и других русских писателей. Ее обращение русскому XVI веку в связи с "Доношением о Московии" венецианца Франческо да Колло закономерно: для того, чтобы понять современную русскую ментальность ("сгиб ума", как говорили у нас в XIX веке), проф. О. Симчич устремляется вглубь этого явления, прекрасно отдавая себе отчет в том, что в культуре каждого народа существуют некие инвариантные, неотменяемые характеристики. "Доношение" Ф. да Колло, подготовленное ею, — одно из самых первых свидетельств западноевропейцев о России. Посол Максимилиана I даже не столько познает, сколько опознает, идентифицирует Московию. Настоящее познание России Западом начнется после него, после С. Герберштейна, П. Иовия, А. Поссевина и др. "Доношение о Московии" — это "нулевой цикл" познания России.
Нельзя не подчеркнуть, что "Relatione sulla Moscovia" в Италии не переиздавалось с 1603 года. Таким образом, настоящая книга представляет собой второе, спустя 392 года, издание итальянского текста памятника. Кроме того, это первое издание сочинения Ф. да Коло на русском языке, о необходимости которого писали еще Н. М. Карамзин и акад. Л. Н. Майков.
Автор и редактор выражают глубокую признательность и благодарность доктору исторических наук Н. В. Синицыной, просмотревшей верстку книги и высказавшей ряд полезных замечаний и пожеланий, Е. Вагину ("Радио Ватикана"), оказавшему существенную помощь в переводе "Доношения о Московии" на русский язык, Т. Н. Николеску (Миланский университет), а также доктору филологических наук профессору А. С. Демину, старшему научному сотруднику "Литературного наследства" Т. Г. Динесман и кандидату филологических наук Н. Д. Блудилиной.
Текст приводится по изданию: Итальянец в России XVI в. Франческо да Колло. Донесение о Московии. М. Наследие. 1996
© текст
- Симчич О. 1996
© сетевая версия - Тhietmar. 2005
© OCR - Abakanovich. 2005
© дизайн
- Войтехович А. 2001
© Наследие.
1996
Мы приносим свою
благодарность
Олегу
Лицкевичу за помощь в
получении текста.