ПРИЛОЖЕНИЕ V

Библиотека сайта  XIII век

ИСТОРИЯ ШИРВАНА И АЛ-БАБА

ПРИЛОЖЕНИЕ V

ПОСЕЩЕНИЕ ИБН АЛ-АЗРАКОМ ДЕРБЕНДА В 549/1154 году

В другом месте я пытался показать, каким неожиданным источником сведений о Кавказе является История Маййафарикина Ибн ал-Азрака (В. A. L. Awad, Tarlkh al-Fariqi, Cairo, 1959, издал лишь часть, касаюющуюся курдской династии Марванидов (355 стр. арабского текста и 62 стр. английского введения)). В дополнение к текстам, которые я рассматривал (V. Minorsky, Caucasica in the history of Mayyafariqln, — BSOAS, 1949, XIII/1, стр. 27—35, и его же Studies 1953, стр. 79—106. Отрывок, переведенный ниже, был впервые приведен покойным шейхом М. М. Гома'а (al-Mustani al-Arabi, 1944, V, № 11, стр. 12). Отрывки о Грузии напечатаны в “Арабули крестоматиа” проф. Г. В. Церетели (Тифлис, 1949, стр. 68—75, пособие для грузинских студентов)), его книга содержит очень любопытное сообщение о Дербенде в 549г.х./1154, которое является добавлением к рассказу о восстании ал-Мухтара в Месопотамии (66—7гг.х./685—7) (Брит. муз., Or. 5803, лл. 63б—64б). Автор, который сам проявляет некоторые симпатии к Алидам, описывает поимку и казнь таких виновников убийства имама Хусайна, как Шимар и др. Некоторые из убийц бежали в. Хорасан, но, по предписаниям Мухтара, были будто бы разбиты его (?) представителем и вернулись в Ардувил (Ардебиль) в Азербайджане, откуда направились в рустак (“округ”) Мадинат ал-Баб, т. е. Дербенд, и с того времени оставались там, а именно “на расстоянии 10 фарсахов за городом, в середине горы (ала васат ад-джабал), где они построили два больших селения”. Затем Ибн ал-Азрак продолжает (л. 64а): “Я увидел их в 549/1154 году, ввиду того что я отправился в город Тифлис и провел там зиму. Затем я поступил на службу к абхазскому царю, владетелю Тифлиса, и вместе с ним участвовал в походе его войска. Царь передвигался с одного края до другого и с одного места до [223] другого в пределах своих владений. И я был с царем, и мы провели несколько дней в области (вилайет) Дарбанд-и Хазаран (в рукописи Хайзуран 'тростинка'), который, говорят, был впервые построен Хосровом, сыном Кубада. Царь остановил свое войско в долине (мардж, или „башне" — бурдж?) около горы. И малик Дербенда эмир Абу-л-Музаффар вышел, чтобы выразить свое почтение абхазскому царю, и привел ему слуг [с вещами, необходимыми для] его пребывания и пиров, так как он был зятем (сихр) абхазского царя, будучи женат на его дочери. А абхазским царем был Дмитрий, сын Давида, Давидид (Багратиды утверждали, что происходят от пророка Давида. Эти цари Грузии (Джурз) назывались “абхазскими” царями ввиду их связей с правящим домом Абхазии (на побережье Черного моря), см. выше, стр. 117), имеющий титул Хусам ал-Масих („Меч Мессии"). Царь и его войско расположились в долине (башне?), и я с ними. Едва прошел один час, как толпа людей из вышеназванных селений подошла к войску. Я увидел человека, проходившего мимо места, где я стоял, и он говорил по-арабски. Я был удивлен и сказал ему: „Откуда ты, молодой человек? Я еще никого не видел в этой стране, говорящего по-арабски (муста'риб)". Он ответил: „Я из того селения" —и указал на селение на скале среди гор. Я спросил: „А откуда эта арабская речь?" Он сказал: „И я, и все другие в нашем селении —арабы, и мы говорим по-арабски". Я спросил: „Сколько времени (ли-кам) вы живете здесь?" Он ответил: „Мы пришли сюда около пятисот лет назад, более или менее". Я спросил: „Из каких арабов вы?" Он сказал: „Мы из племени бану Умайа, Кинда и других, но мы все [теперь] перемешались". Я спросил: „Что привело вас в эти края?" Он ответил: „Я не знаю". Я сказал: „Нет сомнения, что вы потомки убийц Хусайна, мир праху его; вы потомки тех, кто бежал от Мухтара б. Абу Убайда". Он спросил: „Откуда эти сведения?" Я ответил: „Из письменных записей относительно группы убийц Хусайна, которые бежали в Дербенд" (Таким образом, ясно, что объяснение было подсказано самим Ибн ал-Азраком).

Затем прошла ночь, а на следующее утро ко мне пришел, человек с толпой людей, и мы побеседовали некоторое время. Среди них был старик по имени Мухаммад. б. Амран, и я стал спрашивать его о его пребывании в этой стране и о том, как случилось, что они поселились в ней и не вернулись назад. Он сказал: „Это место стало нашей родиной (ватан)". Я спросил: „А как же вы не забыли арабского языка?" Он ответил: „Мы передаем его друг другу (л. 64б) и не бросаем [224] арабского языка; каждая женщина обращается к своему ребенку по-арабски, и ребенок растет, говоря по-арабски". Я спросил: „Каковы условия вашей жизни здесь?" Он ответил: „Очень хорошие. Мы живем отдельно от других, и эта земля площадью в 5 фарсахов на 5 фарсахов принадлежит нам; мы сеем то, что нам требуется, и никто не чинит нам препятствий. Эмир Дербенда относится к нам с большой предупредительностью (йухсину мура'атана) и дает нам в изобилии то, в чем мы нуждаемся. И так было при каждом правителе: мы занимаем прекрасное положение". Затем он добавил: „Знай, что мы бежали от Мухтара б. *Абу Убайда, и еще одно племя бежало от него, и ни мы, ни они не попали [в его руки?]. Не знаешь ли ты, куда [ушли] те наши родичи и каково их отношение к здешнему месту?" Я сказал, что другая группа (ал-'исаба) бежала в Мосул и горы ад-Джазира и что Мухтар послал предписание Ибрахиму ал-Аштар ан-Наха'и, и тот выступил против них; они были разбиты и бежали в область Мифаркин (sic!) (Эта простонародная форма, по-видимому, отражает сирийскую форму Миперкет). Тогда он послал предписание Абдуллаху б. Мусавиру, и он тоже прогнал их, и они бежали на гору Санасина, к армянскому племени выше (на север от) Мифаркина и остались у их царя Сан-хариба. Он сказал: „Это верно, но сохранился ли кто-нибудь из потомков их сейчас?" И сказал я: „Да, они сохранились как армянское племя". Они провели этот день со мной, а затем вернулись в горы, а я дня два оставался в этом месте с войском, после чего мы отбыли”.

Личные наблюдения Иби ал-Азрака очень интересны, но его попытка связать арабов, живущих за Дербендом, с убийцами Хусайна, внушенная ему его начитанностью, вызывает сомнения. Согласно Табари (II, стр. 661), авторитетом, для которого был Абу Михнаф, посланцы Мухтара схватили Шимара (по-персидски Шимра) б. Абу Джаушана около Сатидама (?) в селении, называемом ал-Калтанийа. Ср. также Ибн ал-Асир (IV, стр. 195). Йакут (IV, стр. 299), упоминая ал-Калтанийа, ссылается на Историю Басры, но не определяет точно местонахождение этого селения. Относительно Сатидама сведения Йакута (II, стр. 6) еще более расплывчаты: согласно некоторым из его источников, это было название горной цепи, опоясывающей землю; согласно ал-Кисрави, это была река или долина (вади), к бассейну которой относилась река Маййафарикин. Сообщение Йакута было рассмотрено с огромной эрудицией Марквартом в его труде [225] (Markwart,, Sudarmenien und die Tigrisquellen, Wien, 1930, стр. 216 и сл.). Он отождествил реку Сатидама с Илидже-Су (одним из истоков Тигра), а одноименную гору, ориентировочно, с хребтом Хамрин (более старое название — Баримма). Во всяком случае район операций Мухтара был определенно около Басры (на юго-востоке), тогда как историк Маййафарикина. вероятно, понял Сатидама (по-сирийски: “пьющий кровь”) как название, относящееся к реке около его родного города, и связал остатки антиалидской группы с соседней горной страной Сасун (которая представляла особое армянское княжество, называемое по-арабски ас-Санасина).

Динавари в своей истории ал-Ахбар ат-тивал (изд. В. Ф. Гиргаса, Лейден, 1888, стр. 308—311) подробно описывает погоню людей Мухтара за убийцами имама Хусайна. Шимар укрывался в месте Садмах вблизи Басры. Услышав о преследовании, он бежал в округ ал-Мадзар в Даст (читать: Дашт) ал-Майсан, т. е. древнюю Месену, на левом берегу Тигра, выше Басры (см. Le Strange, The Lands карта 11). Здесь он и его спутники и были перебиты. Написание (***) у Динавари является разночтением (***), у Табари. Во всяком случае место смерти Шимара никакого отношения к Маййафарикину не имело.

Мы знаем о многочисленных группах арабов, поселившихся около ал-Баба. Среди них, возможно, были и бежавшие от Мухтара, но Ибн ал-Азрак, по-видимому, навязал свою предвзятую теорию своим собеседникам, семейные традиции которых после пятисотлетнего пребывания в Дагестане не могли быть свежи.

Для специальных целей нашего исследования важно отметить, что в 549г.х./1154 правителем Дербенда был Абу-л-Музаффар и что он был в родственной связи с царем Дмитрием.

(пер. С. Г. Микаэлян)
Текст воспроизведен по изданию:
История Ширвана и Дербенда X-XI веков. М. Издательство восточной литературы. 1963

© текст - Микаэлян С. Г. 1963
© сетевая версия - Тhietmar. 2005
© OCR - Мамедов А. 2005
© дизайн - Войтехович А. 2001 
© Изд. вост. лит. 1963