Комментарии

Комментарии

1 1222/1223 г.

2 В изд.: Кудан-таши. — Ср.: Бартольд, Туркестан, 492.

3 618 г. (25 II 1221—14 II 1222).

4 Угетай-каан, на курилтае; провозгласившем его кааном в 626 г. (= 30 II 1228— 19 II 1229). На этом курилтае, как Джувейни говорит в другом месте (изд., 1, стр. 144), присутствовали со стороны Кипчака сыновья Джучи: Хорду, Бату, Шибакан, Тангут, Берке, Беркечар, Tyгa-Тимур.

5 У Рашид-ад-дииа, перечисляющего 14, и у автора сочинения „Муизз-ал-ансаб", насчитывающего 18 сыновей Джучи, старшим сыном назван Орда, сыновей же Бамхал, Тамджал и т. п. вовсе не значится. По мнению издателя текста Джувейни, мирзы Мухаммеда Казвини, этот сын назван у Рашид-ад-дина — Бувал. В описании курилтая, избравшего Гуюк-хана, Джувейни (изд., I, стр. 205) говорит: „Со стороны Саксина и Булгара, так как Бату не прибыл, то послал своего старшего брата Хорду и младших братьев Шибана, Берке, Беркечара и Тукан-Тимура".

6 Вар.: Шибан.

7 Вар.: Машку; М. л.с. (на стр. 91 Микес) Тизенгаузен перевел: Москва, но, несмотря на наличие варианта „Машку", отождествление этого названия с Москвой представляется весьма сомнительным, так как навряд ли уже в середине XIII в. Москва была таким большим городом, как она описывается ниже (стр. 23).

8 В главе о смерти Гуюк-хана у Джувейни (т. III, стр. 15) говорится: „Прибыв в местность Алакамак, от которой до Каялыка 7 дней (пути), Бату услышал весть о смерчи Гуюк-хана".

9 Пропуск в тексте.

10 Арабские летописцы называют Боракчин (или Боракшин) женою Тоган-хана, сына Бату, и матерью Туда-Менги.—См.: Сборник, I, 150, 151, 506, 508.

11 По другим сведениям Улауги был братом Сартака.

12 Вар.: М.л.с., ср. выше, стр. 21, прим. 6.

13 Под келарами и башгирдами подразумеваются поляки и венгры.

14 Вар.: Шибана.

15 Вар.: 2000.

16 Вар.: „Рассказ о кипчаке Бачмане". Почти буквально то же изложено в китайских источниках. Ср. Иакинф „История первых четырех ханов из дома Чингизова" (СПб., 1829, стр. 272, 303—304), где это имя приведено в виде Бацимак, и Е. Bretschneider „Mediaevol Researches" (I, p. 312), где значится Ва-ch'i-man.