КОММЕНТАРИИ ПЕРЕВОДЧИКА

Комментарии

6. Берберия — название в XVII в. Северо-Западной Африки от Средиземного моря до Сахары.

7. О-ва Ре и Олерон — наиболее значительные (вместе с Бельилем) острова на западном побережье Франции.

8. Сале — порт в Марокко, западнее Гибралтарского пролива.

9. Тетуан — порт в Марокко, около Гибралтарского пролива.

10. Тартана — небольшое парусное судно с одной-двумя мачтами.

11. Паташ — небольшое военное судно, обычно сопровождающее большой корабль.

12. Рейд Сен-Мартея расположен по северо-восточному берегу о-ва Ре.

13. Ла Трамблад — порт на Атлантическом побережье Франции у устья р. Седра, южнее Ларошели.

14. Бруаж — порт на Атлантическом побережье Франции, около о-ва Ре.

15. Пять больших откупов — комплекс откупов на взимание провозных пошлин.

16. Эгийон — бухта на Атлантическом побережье Франции, севернее Ларошели.

17. Речь идет о герцоге Субизе, возглавившем морские силы ларошельцев.

18. Арверт — полуостров и городок на Атлантическом побережье Франции, севернее Жиронды.

19. Экский о-в расположен у Атлантического побережья Франции между о-вом Ре и материком.

20. О-в Дьё находится у Атлантического побережья Франции (между о-вами Нуармутье и Ре).

21. Нуармутье — остров у Атлантического побережья Франции, около Нанта, с одноименным портом; Бонен — порт на Атлантическом побережье Франции.

22. Бельиль — один из крупных островов у Атлантического побережья Франции, у южной оконечности Бретани.

23. О-ва Эдик и Уа — мелкие острова, расположенные у Атлантического побережья Франции между о-вом Бельиль и материком.

24. Леконке — порт в Бретани, недалеко от Бреста; Бреа — остров к северу от Бретани; Шозе — группа островов у северного побережья Бретани.

25. Дампьер — Антуан де Кюньяк, маркиз Дампьер, государственный советник (ум. 1666).

26. Командор Лапорт в 1635 г. был начальником королевских эскадр; впоследствии государственный советник и генеральный интендант навигации и торговли Франции.

27. Шевалье Гийом де Борегар — мореплаватель, плавал в 1608-1610 гг. на Средиземном море.

28. Морбиганская компания существовала в 1625-1627 гг., обладала монополией торговли с Новой Францией, Антильскими о-вами, Норвегией, Швецией, Гамбургом и Россией. Гаврская компания (Nacelle de Saint-Pierre Fleurdelisee) не была организована.

29. Мария Медичи (1573-1642), мать Людовика XIII.

30. Гастон Орлеанский (1608-1660), брат Людовика XIII.

31. Речь идет о церковных должностях, на которые назначал король и которые не передавались по наследству.

32. Галеас — большой гребной и парусный военный корабль с пушками на носу и бортах.

33. Куршейные пушки ставились в проходе между скамьями гребцов и били с носа.

34. Французский консул в Марокко Жан Филипп Кателан выманил в 1612 г. обманным путем у правителя Марокко его библиотеку и драгоценности (G. de Vaumas. Lettres et documents du pere Joseph de Paris concernant les missions etrangeres, Lyon, 1942, p. 40, n. 12).

35. Речь идет о продаже должностей советников в руанском и дижонском парламентах .

36. Могадор — остров у Атлантического побережья Африки западнее г. Марокко.

37. Руфиск и Горе — порты на Атлантическом побережье Африки, около Зеленого Мыса.

38. Тагрен — остров в устье р. Кассини на Атлантическом побережье Африки, южнее Зеленого Мыса.

39. В экю считалось 3 ливра, т. е. 60 су; в результате порчи в экю оказывалось лишь 48 су.

40. Дубль — медная монета в 2 денье (1/6 су).

41. Кабинет — бюро с выдвижными ящиками.

42. Намек на то, что чиновники скупали поместья у разорившихся родовитых дворян.

43. Вантадур — Анри де Леви, герцог Вантадур, генеральный наместник Лангедока (ум. 1680).

44. Орлеан — кустарник, из семян которого приготовляют желтый краситель (растет в диком виде только в Южной Америке).

45. Акажу — красное дерево; в пищу годится сердцевина плода.

46. Тогдашнее название р. Ориноко.

47. Мараньян, — устье р. Амазонки.

48. Речь идет о том, что среди французов-колонистов были и католики и кальвинисты.