ГЕНЕАЛОГИЯ ВЕЛЬФОВ
GENEALOGIA WELFORUM
1
Этихо 1 произвёл на свет сына Генриха и дочь Хильтигарду. Хильтигарду взял в жёны король император Людовик Заика 2. Генрих даёт королю вассальную клятву; его отец послал на службу в Аммергау двенадцать монахов и сам там умер. Генрих переслал монахов в Альтомюнстер и оттуда в Вайнгартен, а женщин, которые там были – в Альтомюнстер 3.
2
Генрих взял в жёны Атту и родил с нею святого Конрада епископа Констанцского, Этихо и Рудольфа.
3
Этихо умер, не вступив в законный брак, но родил с одной из своих министериалов, освобождённой впоследствии вместе с потомством из братской любви Рудольфом, сыновей и дочерей, от которых произошли рода фон Хецельсцелль 4, фон Устер и фон Раперсвиль.
4
Рудольф взял жену из дома Ойнингенов 5 (Oehningen) по имени Ита, отец которой был весьма знатный граф Куно, а мать – одной из дочерей императора Отто Великого. Этот Куно произвёл на свет четырёх сыновей – Эгберта, маркграфа Штаде, Леопольда, Лиутольда и Куно, а также четырёх дочерей, из которых одна вышла замуж за нашего Рудольфа, вторая – за некоего фон Райнфельдена, предка Церингов, третья – за короля ругиев и четвёртая – за графа Андексского. Рудольф произвёл на свет от своей жены Генриха, погибшего на охоте при Лане (Lana) от удара камнем, и Вельфа, первого под этим именем.
5
Не смотря на то, что это имя пришло к этому роду через кровное родство с Катилиной 6, очень благородным римлянином, потомки отказались от него, как от недостойного. Рассказывают однако, что восстановлено оно было впоследствии следующим образом: получив сообщение о рождении некоего мальчика, один король сказал: “Из-за Вельфа, рождённого тебе, торопишься ты вернуться домой”. И в ответ: “Вы дали ему имя, которое должно остаться неизменным”.
6
С той же Итой родил Рудольф ещё и Рихарду, основавшую монастырь Эберсберг, потому что родила сыновей одному из богатейших графов Баварии. Она основала также и Гизенфельд и Кюбах, похоронена же она в Эберсбегре.
7
Вельф взял жену из салийского рода Глейбергов по имени Имиза, сестру герцога Генриха Баварского, герцога Фридриха Лотарингского и Альберо, епископа Мецского. Через неё получили мы имение Меринг и усадьбу Элизина в Ломбардии размером 1100 мансов 7 с одной и той же оградой. Этот Вельф враждовал с Бруно (епископом) Аугсбургским, захватил и сжёг его город. Он похоронен в Вайнгартене, а его супруга – в Альтомюнстере.
8
Он произвёл на свет дочь Кунизу, которую вмесе с усадьбой Элизина в качестве приданого получил в жёны маркграф Эццо и с которой он родил Вельфа. После того, как её отец умер, не оставив сына - наследника, и всё имущество должно было перейти св. Мартину в Вайнгартен, он явился, добился власти и сделался первым герцогом этого рода в Баварии 8.
9
Он взял 9... дочь графа Фландрского и королевы Английской по имени Юдита и родил с ней Вельфа и Генриха, бавших один за другим герцогами Баварскими. Вельф отправился в Иерусалим с архиепископом Тимо и умер по дороге 10.
10
Вместо него герцогом стал его перворожденный сын Вельф. Он женился на графине Матильде из Ломбардии, однако умер бездетным. Его брат Генрих взял в жёны Вульфхильд, дочь (герцога Магнуса) и Софии, сестры Коломана, короля Венгрии, и родил с ней Генриха и нашего Вельфа.
Комментарии
1. По генеалогии Вельфов ср. Гл. 1-12 Истории Вельфов.
2. Искаженное отражение того факта, что женщина из рода Вельфов, Юдит, была женой одного из Каролингов – Людовика Благочестивого. (Ср. История Вельфов. 3)
3. Этот обмен был произведён только в 1056 Вельфом IV.
4. Хецельсцелль – ныне не сохранившийся фамильный замок в Хеценсау на Валленштедтском озере. Владельцы Хецельсцелля считаются родоначальниками дома Мюлинен.
5. Ойнинген при Радольфсцелле. Супруг Иты был не братом, а племянником св. Конрада.
6. Эта этиология опирается на параллель с Катуллом, латинский перевод имени. Вельф – старонемецкое слово и обозначает “молодой пёс”.
7. Мера площади
8. Здесь смешиваются Вельфы II и III.
9. Пробел в тексте
10. На обратном пути на острове Кипр 8 или 9 ноября 1101.
Текст переведен по изданию: Geschichte der Welfen. Phaidon. Essen 1996
© сетевая версия - Тhietmar.
2003
© перевод c нем. - Бунгардт О. 2003
© дизайн -
Войтехович А. 2001
© Phaidon. 1996