II.
ИОСИФ БЕН ГОРИОНИз сочинения неизвестного автора, коего псевдоним Иосиф бен Горион или Иосиппон (в IX или X столетии по Р. X.).
Как известно, сочинение еврейского историка Иосифа Флавия о Иудейской войне с Римлянами (De bello Judaico) было переведено, или лучше переделано, на латинский язык во второй половине IV христианского столетия, как полагают, Миланским епископом Амвросием (340-397 по Р. X.). При этом переводчик частью сократил греческий оригинал, частью же дополнил его по римским источникам, прибавил много риторического и дал всему сочинению христианскую окраску, так что оно стало совсем новым сочинением, причем даже имя автора IwshpoV, Iosepus, Ioseppus, Iosippus, было искаженно в Aegesippus, Egesipus, Hegesippus 25. Эта то переделка, в свою [33] очередь, послужила неизвестному еврейскому писателю в Италии канвой для нового сочинения под заглавием *** (или ***) “Книга Иосифа сына Горионова (или книга Иосиппона)”, где автор этот опять прибавил и убавил многое и переделал, разумеется, все на еврейский лад, и где он имел еще наивность заверять читателей, что он именно и есть Иосиф Флавий, писавший для Римлян и Греков по-гречески, несмотря на то, что последний в своей автобиографии прямо называет себя сыном Матфия, а не Гориона!
Форма, в которой автор этот передает собственные имена и географические названия, и другие признаки указывают на то, что родиной ему была Италия (или южная Франция), а из разных других намеков, равно как из цитат у других авторов, можно заключать, что жил он в IX или X столетии по Р. X. 26. Впрочем, из различий в [34] рукописях и первых печатных изданиях Иосиппона видно, что к первоначальному тексту позднее сделаны были некоторые прибавления. Посему при каждом отрывке необходимо доискиваться: мог ли он или не мог быть написанным в IX-м или Х-м веке? Но что первоначальный текст был написан не позже первой половины Х-го века Мунк неопровержимо доказал тем, что в толковании на книгу Иэцира (***), написанном Дунашем (Абу-Саглем) в 345-м году хиджры (=955-956 по Р. X.), уже цитуется: *** “Книга Иосифа, сына Горионова, которая сочинена им (автором) во время 2-го храма (Иерусалимского)” 27. Может быть, что известный Саадиа Ал-Фаюми (ум. в 942 по Р. X.) также цитует Иосиппона 28. Штейншнейдер (в Бодлеян. Катал. стр. 1548) сомневается не принадлежат ли слова *** в комментарии Абу-Сагля какому-нибудь глоссатору, ибо некоторые рукописи их не имеют. Тот же ученый (ibid. p. 2250) пишет о времени арабского переводчика Иосиппонова (см. у нас стр. 296 прим. 2) Захария Ибн-Саида: incertae aetatis, sed vix sec. X superior. Не относится ли дата Оксфордской рукописи ко времени кописта? В собрании Фирковича в Имп. Пуб. Биб. под № 306, находится несколько ветхих листков из средины сочинения Иосиппона.
Кроме устарелых исследований об этом авторе и его сочинений у Себастиана Мюнстера 29 Азария (Bonajuto) де Росси 30, Ганье 31, Брейтгаупта 32 и других, [35] мы можем указать на труды новейших ученых критиков: Цунца 33 Деличша 34, Кармоли 35, Цеднера 36, Ленгерке 37, Рапопорта 38, Штейшнейдера 39, Касселя 40, Фюрста 41, Мунка 42, Иоста 43, Греца 44 и др. [36]
При сказочном характере сочинения Бен-Гориона нисколько не удивительно, что оно не только скоро распространилось между Евреями - еврейские авторы X-XII веков часто цитуют его и прилежно пользуются сообщенными в нем сказаниями 45 -, но довольно рано было также переведено на арабский 46 и эфиопский 47 языки. [37]
Мы пользуемся самым полным и лучшим изданием Иосиппона, а именно изданием вышеупомянутого Брейтгаупта, пользовавшегося Венецианским и Франкфуртским изданиями, причем приводим некоторые варианты и предположения Бошара (Sam. Bochart, Phaleg lib. III cap. XV, ed. Francofor. 1674, p. 225-229) и Касселя (Mag. Alt. p. 311-336), трактовавших о нашем отрывке.
По образцу других средневековых летописцев, наш Иосиппон начинает с родословной сыновей Ноевых, из которой мы приводим отрывок о народах Яфетовых, имеющий для нас некоторое значение по той причине, что, кроме Хазар, упоминается в нем также о Славянах и Руси.
Текст воспроизведен по изданию: Сказания еврейских писателей о хазарах и хазарском царстве. СПб. 1874
© текст -
Гаркави А. Я. 1874
© сетевая версия - Тhietmar. 2005