ТИТМАР ИЗ МЕРЗЕБУРГА
ХРОНИКА CHRONICONКНИГА ПЕРВАЯ
Связанный истинно нежною братской
любовью
И дорогой мне, Зигфрид а, смиренно прошу
Я, Титмар, тебя: Посмотри на труд мой радушно
И, где угодно, добавь, где чрезмерно, убавь.
Он не сияет красотой красноречья
Но только ровно и гладко излагает по порядку
Жизнь и нравы саксонских королей благочестивых
Во времена коих наше королевство, как кедр,
устремившийся ввысь,
Достигло расцвета, далеко и широко внушая страх;
Расскажет он и об учреждении и о крушении нашей
церкви,
И о радостных годах её восстановленья,
И пастыри все здесь её пребывают.
Пусть не будет приписано мне, если что в этой
книге неверно,
Или чего-то в ней не хватает, когда свидетель
ничтожный явился.
Ошибки рождены незнаньем бесславным, дражайший.
Поверь, что никогда бы не взялся писать я что-то,
Если б не то, что я прежде тебе уж сказал. Поэтому
радушно
Молитвы такие произноси вместе со мною от
чистого сердца:
Христос, украшение королей и правитель империй,
Прояви милость к твоему королевству, а также к
подданным его,
Чтобы тебе, а не нам, хвалебная слава досталась б.
И да не подчинится никогда паства твоя чужеземцу.
О, вы, христиане, молите теперь от чистого сердца
Чтобы величие Господа удостоило нас пожалеть,
Чтобы невзгоды, которых во множестве мы
заслужили, нас не касались, и нас миновали,
Которые, как истинно предсказано, вскоре
наступят в наше же время
Вместо будущих благ, и которые обнаружились уже,
К сожаленью, во многом, и, действительно, должны
обнаружиться вскоре.
Ты же, кто должен занять моё место,
Старательно и с любовью читай это творенье, хотя
оно и ничтожно
И лишь слегка раскрывает то множество фактов, в
которых нуждается ум твой.
Всех смертных пленяет, цветя, красноречье.
То, что сейчас там и сям разбросано, собери
понемногу.
Не славы рабской плоды, но жизни вечной
Чтобы ты получил, не спи и старайся, и обретёшь их.
Помни, прошу я, меня, который свершил много
преступлений,
От предшественников своих отвратившись.
Тебе себя я вверяя, о снисхожденье прошу твоём,
его домогаюсь.
Хроника Титмара, читатель, призывает к себе
относится с любовью,
При постоянном употребленье изгоняет печаль из
сердца.
Играм и прочим забавам ничтожным её предпочти:
Восхваляй праведных, за грешных молись!
1. (1.) Намерение всех, кто славен каким-либо делом, - быть полезными и в настоящем, и в будущем, расширить славу о своих достижениях, насколько это позволяют возможности, ловкость и самоуверенность, и передать её памяти потомства. Поэтому, я, Титмар, не только чести, но даже имени епископа недостойный, стремясь открыть миру историю города Мерзебурга, некогда далеко и широко известную, ныне же покрытую мраком забвения, боюсь своим неумением создать лишь дым из сияния, и, как ничтожный ремесленник, упустить суть несчастного своего произведения 1. Всё же, вооружившись доброй волей, и, как говорит святой Григорий 2, вдохновляемый на это Христом, я приступаю, и неисповедимому его милосердию вверяю в смиренной молитве как это [своё] сочинение, так и весь город в целом.
2. (2.) Узнай же, любезный читатель, что первое основание его 3, постройка, а также обработка земли здесь, берут начало от народа Ромула, который некогда последовал сюда за зятем Помпея 4, сильным во всех отношениях и обладающим как телесными, так и духовными силами Юлием Цезарем 5. А поскольку в то время город постоянно находился в состоянии войны, как правило, всегда одерживая победы, то, по древнему обычаю, был назван именем Марса. Позже, однако, он получил имя Меза, то ли из-за того, что находился в центре страны 6, то ли по имени какой-то девушки. Точных сведений о том, кем были его первые правители, каковы были их достоинства, до Рождества Христова и после него, я не смог обнаружить ни в воспоминаниях стариков, ни в письменных источниках, а потому, чтобы не быть обвинённым во лжи, совершенно опущу их.
3. Начнём, поэтому, с Генриха 7, который объединил принадлежащие тогда многим правителям части этого города, и завоевал, благодаря своей доблести и трудолюбию, гораздо большее, чем это, количество земель. Имея своими родителями благороднейшего Оттона 8 и Хатуи 9, ребёнком он подрастал, как скрытое [от взоров] дерево 10, а когда повзрослел, то явил миру прекраснейшие таланты, распустившись как цветок в весеннюю пору. В этом возрасте он был отправлен своим отцом в землю, которую мы, тевтонцы, называем далеминцы 11 – славяне же зовут её Гломачи – с большим войском, разорил и сжёг её большую часть, и победителем вернулся назад. О том, почему эта земля носит такое название, я сейчас объясню.
(3.) Ломмач 12 – это источник, расположенный не далее, чем в 2-х милях от Эльбы, который, образуя собой стоячее озеро, часто творит удивительные вещи, как то утверждают местные жители и как доказано многими очевидцами. Когда местным жителям благоприятствует славный мир, он не отказывает этой земле в плодородии, наполняя её пшеницей, овсом и желудями, а также делает радостными души людей, постоянно стекающихся к нему из соседних областей. Когда же настаёт суровое время войны, он кровью и пеплом даёт верный знак будущего её исхода. Всякий житель боится и почитает его больше, чем церковь, хотя надежда, [возлагаемая на него], весьма обманчива. И вся та область, протянувшаяся от Эльбы вплоть до реки Хемниц 13, берёт своё название от этого источника.
4. Недалеко от этой реки, в округе, именуемом Шкойдиц 14, претерпел мученическую кончину Арн 15, епископ святой Вюрцбургской церкви. Возвращаясь из похода в Чехию, он укрепил свою палатку на каком-то холме у дороги в северной части округа, и, служа здесь мессу, был окружён вражеским войском. Отправив своих спутников вперёд ради мученичества, он сам явил себя Богу-Отцу, в 892 г. от воплощения Господня, во время правления императора Арнульфа 16. Идя на смерть, он нёс перед собой посвящения для праздничной жертвы. В том месте и сегодня ещё часто видны горящие огни; в том же, что они – святые мученики Божьи, не сомневаются даже славяне.
Этот епископ в дни своего пребывания в должности построил один храм Господу 17 в самом Вюрцбурге, и по образцу последнего 9 церквей в своей епархии в течение 10 лет. Освящая крупнейшую из них, он обносил вокруг неё мощи Христова мученика Килиана 18. Этот святой, прибыв сюда из Шотландии, первым донёс имя Христа герцогу Гоцберту и его жене Гейлане, а также прочим местным жителям, и, по наущению этой второй Иродиады, вместе со своими спутниками Коломаном и Тотманом, был здесь замучен. Господь ради этого святого сотворил 70 чудес. А церковный наставник 19, увидев это, так объявил своим ученикам: “Не медлите, - говорит, - но те из вас, кто верует, тщательно и без промедления совершайте службу. Ведь господин наш Килиан без всякой задержки даёт о себе сейчас ясный знак”. Сколь великих достоинств был выше названный епископ, пером изобразить полностью я никогда не смогу, но от всего сердца верю, что он имеет большую заслугу перед Богом.
5. (4.) Между тем Генрих, услышав молву о некоей женщине, звавшейся Гатебурга 20, воспылал к ней юношеской любовью и стал думать, как бы ею овладеть. Она была дочерью сеньора Эрвина 21, который владел большей частью названного города, именуемую нами “Старый город”. Поскольку он не имел сына, то, уйдя из жизни, оставил [все свои владения] двум дочерям. Из-за красоты Гатебурги и выгод её богатого наследства, Генрих поспешно отправил к ней послов, добиваясь удовлетворения своего желания и обещая ей свою верность, хотя знал, что она – вдова и носит покров 22. Побеждённая советом и просьбами многих людей, Гатебурга в сопровождении послов отправилась к Генриху и была, как подобает, с честью и уважением принята его роднёй 23. Чтобы по обычаю завершить дело свадьбой, жених с невестой прибыли в Мерзебург. Пригласив сюда всех соседей, этот светлейший муж склонил их к себе столь дружеским обхождением, что они стали любить его, как друга, и почитать, как господина.
6. В то время бразды правления держал Конрад 24, некогда знатный герцог Франконии, теперь же – преемник Людовика Дитя 25. Оттон, избранный королём знатью всего королевства, счёл себя недостойным этой чести, и, предпочтя вместо себя Конрада, ради его заслуг, вместе с сыновьями подчинился его власти. Духовным же отцом и пастырем восточных земель 26 был в то время Сигизмунд 27, славный епископ св. Хальберштадтской церкви, муж талантливый и превосходивший всех своих современников знанием всякого рода наук, и духовных, и светских. Он отличался величайшим благочестием и, что является высшей степенью совершенства, рвением Христовым. Услышав о заключении этого греховного брака, он застонал из-за вины своей паствы, после чего отправил к ним посла с письмом, в котором, угрожая гневом апостольской власти, запретил им между собой всякую дальнейшую близость и вызвал обоих на специально для этого назначенный синод. Генрих, встревоженный этим известием, поспешил к императору 28, по порядку изложил ему своё дело и попросил помощи. Конрад исполнил его просьбу, ибо был другом Генриха, и принял также во внимание подвиги и верную службу его отца. Тотчас же к епископу был отправлен посол с приказом, в котором король требовал снять наложенные им запреты и передать дело на его личное усмотрение.
7. А после того, как 30 ноября 29 Оттон пошёл по пути всякой плоти, часто упоминаемый нами юноша занял, согласно праву наследования, опустевшее место, получив, сверх того, от короля в качестве милости большую часть отцовских ленов. Однако, он вместе со своими людьми тяжело воспринял потерю некоторых, удержанных королём ленов, и позднее скрытая его ненависть разрослась, как плевел среди пшеницы. Король, увидев это, из осторожности делал вид, что ничего не замечает. Не надеясь одолеть Генриха силой, он попытался обмануть его с помощью известной хитрости архиепископа Хатто 30, ранее тем же путём победившего и предавшего казни его предшественника Адальберта, графа Теерского 31. Однако, Бог мудро расстроил этот намерение. Ведь тот мастер, который по приказу епископа с удивительным мастерством изготовил золотую цепь, в которой должен был погибнуть Генрих, узнал от своего господина, со вздохом сообщившего это, как они намерены поступить с Генрихом. Доведя работу до конца и представив её [епископу], мастер тайком сбежал и, выйдя навстречу названному герцогу, всё ему по порядку открыл. Тот, сейчас же повернув назад, отправил к епископу посла, который сообщил, что тайна открыта и, что Генрих тотчас же позаботится о своём ущербе. Захватив всё, что принадлежало епископу в Саксонии и Тюрингии, Генрих попутно изгнал также друзей короля из их владений. Вскоре после этого архиепископ внезапно скончался 32, а удача, до сих пор счастливо сопутствовавшая королю, тотчас же перешла к Генриху. Однако мне, торопящемуся к иному, некогда подробно излагать, как они попеременно то побеждали, то терпели поражения в различных битвах, а в последующем, побуждаемые добрыми людьми, соединились в дружбе.
8. (5.) Между тем Конрад, ослабленный длительной болезнью и считая грехом помнить зло после окончания вражды 33, забыл все обиды, причинённые ему со стороны Генриха, и, собрав вместе своего брата Эберхарда 34 и всех первых лиц государства, дал им совет избрать его после того, как он отдаст свой долг природе, правителем королевства, как наиболее пригодного, и вверить его надёжному попечению душу свою со всеми своими родичами и толпой вассалов. Те согласились с этим без всякого колебания. С великой печалью и рыданием приняли они эту последнюю его просьбу и обещали её исполнить, если будут живы. Когда же в 8-й год его правления, 19 октября 35, к несчастью, последовала его скорая смерть, они устроили ему в Вайльбурге 36 похороны и, быстро собрав во Фрицларе собрание, короновали Генриха, а затем, призвав в свидетели Христа и всю церковь, не без слёз присягнули ему, теперь королю и государю, на верность. Первым делом приняв, как подобает, со смирением дар Божьей милости и всеобщее доказательство столь большой любви, он возблагодарил Бога и торжественно обещал согласиться с этим и всем, чего они сообща от него пожелают. Епископское помазание и посвящение, предложенные ему архиепископом Херигером 37, по обычаю его более знатных предшественников, он отклонил и не пожелал принять, признав себя совершенно недостойным его. Всё же в этом я боюсь ошибиться, так как читал в Житии святого отца Ульриха 38, которого этот король позже возвёл в епископский сан, что Афра 39, святая мученица Христова, многое открыла в видении своему любимому епископу и среди прочего – 2 меча: один – с эфесом, другой – без него, указав последним на короля Генриха, как знакомого с посвящением. Но, оставив это тайному суду Божьему, я иду далее.
9. (6.) Слава нового короля, распространившись повсюду, радовала сердца его друзей, и, напротив, огорчала врагов, ибо он был такой муж, что умел мудро править своими, а врагов – ловко и мужественно одолевать. Между тем, родился Таммо 40; сердце же короля, в котором любовь к супруге исчезла, тайно воспылало страстью к девушке, по имени Матильда, из-за её красоты и добродетели. Наконец, тайный душевный пыл вырвался наружу; поняв, наконец, что своим незаконным браком впал в большой грех, он через своих родственников и послов стал осаждать Матильду 41, дочь Дитриха и Рейнхильды из рода короля Видукинда 42, просьбами стать его женой. И, так как женская душа непостоянна, и, кроме того, поскольку Матильда знала Генриха, как человека прекрасного во всех отношениях, она согласилась, и, выйдя замуж, оказалась полезной ему и в духовном, и в светском отношении. Родив в течение положенного времени 3-х сыновей – Оттона 43, Генриха 44 и Бруно 45, она благополучно их воспитала, преодолев боль от родов гордостью от столь большого количества детей.
10. И так как речь моя теперь уже пойдёт об Оттоне, я думаю нет надобности рассматривать все деяния его отца отдельно, когда и в сыне обнаруживается сколь велико его достоинство, а трудами многих писателей блеск его жизни достаточно уже освещён. Но кое-что я добавлю, о чём сказать считаю особенно необходимым. Он обложил данью следующие земли: чехов, далеминцев, ободритов, вильцев, гевеллеров и редариев 46. Последние, однако, тотчас восстали, и, возмутив на это других, напали на город Вальслебен 47, разрушили его и сожгли. Чтобы отомстить за это, наш король собрал войско, и, осадив город Ленцен 48, напал на его союзников, которые стремились защитить ленчан, и, хотя немногие бежали, разгромил их. После этого он овладел этим городом. Из наших же два моих прадеда, носившие одинаковое имя – Лиутар 49, лучшие воины и рода знатнейшего, украшение и утешение 50 отечества, погибли со многими другими 5 сентября 51.
11. (7.) Чтобы никто из верующих во Христа не усомнился в будущем воскресении мёртвых, но в священном желании стремился бы обрести радость блаженного бессмертия, я поведаю о некоем происшествии, которое, как я узнал, действительно имело место в восстановленном после разрушения городе Вальслебене 52. В предрассветных сумерках священник тамошней церкви имел обыкновение служить утреннюю мессу. Но, когда, однажды, он вошёл на кладбище и увидел здесь большую толпу мертвецов, приносящих святые дары священнику, стоявшему перед дверями храма, то сначала застыл на месте, а затем, осенив себя крестным знамением и дрожа от ужаса, прошёл сквозь эту толпу к часовне, при этом узнав не одного мертвеца. И вот, одна недавно умершая и хорошо знакомая ему женщина, спросила священника, что ему здесь нужно? Узнав, зачем тот пришёл, она сказала, что ими всё уже исполнено, а ему жить осталось недолго. Позже он повторил это соседям, и вскоре доказал, что это – правда.
12. В моё время, в Магдебурге, где я тогда непосредственно находился, я узнал от заслуживающих доверия свидетелей, что купеческие охранники, сторожившие ночью в церкви, видев и слышав подобное тому, о чём я только что говорил, привели туда лучших граждан. Те, когда стояли довольно далеко от кладбища, видели свечи, горящие в подсвечниках, и, одновременно, слышали, как двое пропели пригласительный псалом 53, а затем все, по порядку, запели хвалебные гимны утренней мессы. Однако, приблизившись, они ничего из этого не обнаружили. Когда я на следующий день рассказал про это своей двоюродной сестре, которую звали Бригитта 54, и которая, будучи настоятельницей монастыря св. Лаврентия, была тогда больна, она ничуть этому не удивилась и дала мне такой ответ: “Случилось, что епископ Утрехта Балдрик 55, занимавший эту должность 80 или чуть более этого лет, восстановил и освятил разрушенную от старости церковь в местности, называемой Девентер, и поручил её одному из своих священников. Когда, однажды утром, ещё до рассвета тот вошёл в неё, он увидел, что в церкви и на кладбище мертвецы приносят жертвы и услышал их пение. Он тотчас же сообщил об этом епископу; получив от него приказ ночевать в церкви, он следующей ночью был выброшен из неё мертвецами вместе с кроватью, на которой отдыхал. Крайне напуганный этим, он пожаловался епископу. Балдрик же велел ему, защитив себя святыми мощами и окропив святой водой, не прекращать охранять свою церковь. Священник, последовав приказу своего господина, решил вторично ночевать в церкви; но, из-за мучившего его страха, он, полежав так [какое-то время, внезапно] проснулся. И вот, пришедшие в урочный час мертвецы подняли его, поставили перед алтарём и жгли его тело до тех пор, пока оно не превратилось в пепел. Когда епископ услышал об этом, он, в качестве покаяния, назначил проведение 3-х дневного поста, чтобы спасти душу свою и умершего священника. Многое, сын мой, я могла бы рассказать тебе о подобных вещах, если бы не мешала мне моя болезнь. Как день принадлежит живым, так ночь – мёртвым”. Не следует, как призывает Св. Павел, смертному стремиться к большему, нежели к умеренности 56.
13. Но, так как к одному свидетельству добавляют ещё 2 или 3 57, я записал те случаи, что имели место в наше, недавнее, время, чтобы неверующий узнал истинность изречений пророков, из которых одно свидетельствует: “Оживут мёртвые твои, Господи!” 58, а другое: “Поднимутся мертвецы, которые во гробах лежат, они услышат глас Сына Божия и возрадуются” 59. Когда бы ни были они видимы или слышимы живыми, всегда это означает нечто выходящее за пределы обычного, как, среди прочего, доказывает один подходящий случай, часть которого я наблюдал сам, большую же часть не ведаю, но верю правдивым свидетелям. Я был в своём имении Роттмерслебен 60, когда в пятницу 18 декабря 61, с первым криком петуха яркий свет, воссияв из церкви, заполнил собой весь двор, и, как обычно, был слышен громкий шум что-то громко поющих [людей]. Это видел мой брат Фридрих 62 с моими вассалами и прочими сопровождавшими его людьми, и слышал капеллан, спавший рядом со мной. Когда на следующий день я узнал об этом, то спросил, не случалось ли здесь ранее чего-либо подобного. И старожилы поведали мне, что однажды подобное этому уже имело здесь место. В том же году я увидел печальное исполнение случившегося в смерти славной госпожи Лиутгарды 63, которая была, с одной стороны – моя двоюродная сестра, а с другой – невестка, и, что среди друзей самое главное, моя лучшая подруга, о которой в последующем я расскажу более подробно 64. Мне часто доводилось слышать ночью, как падают дрова, а однажды, когда все остальные спали, я и товарищ мой, ясно слышали, как мертвецы переговариваются между собой. По этим 2-м знакам 65 я отчётливо понял, что на следующий день последует чья-то смерть.
14. Хотя я исполняю функцию точильного камня, который точит железо 66, но не себя самого, всё же, чтобы не быть облаянным бессловесной собакой, скажу всем невеждам, а, особенно, славянам, которые полагают, что после смерти всё бренное прекращает существование, про истинность воскресения [мёртвых] и про будущее воздаяние в соответствии с заслугами каждого; о том же с уверенностью заявляю и всем верующим. Существуют, ведь, 3 категории душ 67, имеющих различные начало и конец. Первая категория – души бесплотных ангелов, не имеющие ни начала, ни конца. Вторая – души людей, имеющие начало, но не имеющие конца. Они, ведь, бессмертны, и, как полагают некоторые народы, в будущей жизни занимают не то положение, что в этом мире. Третья категория – души животных и птиц, которые вместе с телом обретают равно и начало, и конец. Поэтому, и в законе Моисея, данном Господом, предписано 68, и церковной властью запрещено всякому истинному христианину осквернять себя их кровью. Всё же существует много бедняков, которые имеют это в обыкновении, и, не зная, что они этим совершают грех, сопротивляются тем, кто отговаривает их от этого. А потому, ты, человек, увенчанный Богом славой и великой честью и над всеми его твореньями поставленный, вознеси Господу величайшую благодарность, воздавая ему по мере твоих способностей, которыми он в милости своей наделил тебя. Далеко уклонившись от темы, я опять приступаю к ней.
15. (8.) Король изгнал аваров 69, часто против него восстававших. Но, однажды, когда он попытался разбить их в неравном сражении, он был разбит и бежал в город под названием Пюхен 70. Так как он избежал здесь смертельной опасности, горожане были награждены ценными подарками и значительно большими правами, чем имели до сих пор, или сейчас ещё имеют жители этой округи.
Когда бы Генрих из-за своей гордыни ни поднимался против Бога и своего господина, всегда власть его смирялась, а сам он побуждался к соответствующему исправлению. Я слышал, что, отправившись на молитву в Рим, он передвигался больше пешком, нежели верхом; а, когда многие люди спрашивали, почему он так поступает, он открыто признавался им в своей вине 71. (9.) В 931 г. от воплощения Господня он стал императором 72.
16. Укрепив некую гору, расположенную возле Эльбы и густо заросшую тогда деревьями, он основал здесь город, назвав его Мейсен, по названию ручья, протекающего к северу от него 73. Отсюда он подчинил своей власти мильценов 74, заставив их платить себе дань. Также, долго осаждая город Лебус 75, о котором в последующем я расскажу более подробно, он заставил его жителей бежать в небольшое укрепление, расположенное ниже города и сдаться ему. С того самого дня, как этот город погиб, сожжённый по праву, вплоть до нашего времени он лишён жителей. Если что-то во время его правления и было, как говорят многие, несправедливо, пусть милосердный Бог простит его за это.
17. Сверх того, он силой сделал послушными себе норманнов и данов, и, вместе с их королём Канутом, научил их, уже отошедших от прежнего заблуждения, нести бремя Христа 76. Но, так как я слышал много удивительного об их древних жертвоприношениях, то не хотел бы пройти мимо, не рассказав о них. Есть в тех местах одно место, столица тамошнего государства, именем Лейре 77, в округе, называемом Зеландия, где каждые 9 лет в месяце январе, в то время, как мы празднуем наше Рождество Господне, они все собираются там, и приносят в жертву своим богам 99 человек и столько же коней, с жертвенными собаками и петухами, заменяющими ястребов, полагая, как я уже говорил, истинным, что те будут служить им в потустороннем мире и заступятся перед богами за их преступные деяния. Насколько хорошо поступил наш король, отвадив их от столь ужасного обычая! Ведь приятную приносит Богу-Отцу жертву тот, кто избегает при этом пролития человеческой крови. Предписал ведь Господь: “Не умерщвляй невинного и правого!” 78.
18. (10.) Этот король украсил творение древних римлян в Мерзебурге каменной стеной, а ниже её велел соорудить из камня и освятить 19 мая каменную церковь, которая ныне является матерью всех прочих церквей города. Одушевлённый благочестивым намерением, он построил также другие города, для блага государства 79, и храмы Господу, ради спасения души.
Проявив на протяжении своей жизни многочисленные достоинства, в 16-й год своего правления, на 60-м году жизни, 2 июля в Мемлебене 80, он умер, был похоронен в основанном им самим Кведлинбурге, и заслуженно оплакан всей знатью.
19. Случилось это в 936 г. от воплощения Господня. Талантами же оставленных им сыновей он обрадовал печальные сердца князей и обеспечил им возможность избрания [преемника] по их воле. Горе народам, лишённым надежды управляться потомством своих государей. Ведь из-за начавшихся между ними раздоров и длительной борьбы им долгое время не предвидится ни какого-либо выхода [из этого положения], ни спасения. Если не найдётся кто-либо достойный такой должности в линии близких родственников [умершего правителя], пусть, по крайней мере, будет избран подходящий человек из другого рода, далёкий от всеобщей ненависти. Ведь величайшее преступление, когда правят иноземцы. Из-за этого возникают притеснения и большая опасность для свободы. При Генрихе, о котором я говорил, и его наследниках, вплоть до наших дней, саксы были возвышены и во всех отношениях почитаемы. Всё, за что их хвалят, тщательно сохранено тёзкой умершего короля, тоже Генрихом 81, о котором я напишу, если буду жив. Боюсь только, что он будет последним [в роду].
20. Поэтому, дражайший преемник, если я опущу что-либо из их деяний, или из-за преждевременной смерти оставлю недосказанным, дополни это и доверь письменной памяти события этого времени. Я – грешник и человек во всех отношениях небрежный, до сих пор остававшийся в стороне от доброго и стремящийся к дурному. Слишком поздно обратил я на это внимание и устремился к лучшему, никоим образом не думав ранее о спасении своей души. После того, как я стал священником, я учил свою паству только словом, но не собственным примером. Внешне служил я добру, оскорбляя при этом свою внутреннюю сущность отвратительными мыслями; от нечистого семени зачатый, валялся я в грязи, как грязная свинья 82. Если кто-нибудь скажет: “Плохо же ты себя похвалил!”. Я отвечу ему, что это правда, что я не знаю человека, худшего, чем я сам. Потому я себя так обличаю, чтобы, зная мои раны, ты пришёл бы мне на помощь с необходимыми спасительными средствами, и, будучи в значительной степени мне товарищем, помог бы мне во всём так, как велит тебе твоя совесть.
21. (11.) И славные деяния почтенной Матильды, которые она совершила после смерти своего господина, я правдиво и немногословно изложу всем верующим, чтобы они подражали доброму её примеру; ведь, как учит писание, свята и спасительна мысль – молиться об усопших 83 и добиваться для них спасения пожертвованиями. Мы читали, что оковы одного пленного, жена которого, сочтя его мёртвым, заботилась о нём постоянными заупокойными службами, столько раз спадали, сколько ею были принесены за него приятные Богу-отцу жертвы. Позже он сам поведал ей это, когда свободным вернулся в свой дом 84. Госпожа Матильда, когда муж её был поражён оковами временной смерти, последовала этому примеру и раздавала пищу не только бедным, но даже птицам. Она также основала в том городе 85 на 30-й день [после смерти мужа] женский монастырь, и уступила ему из своего состояния, с согласия своих сыновей, столько, сколько было нужно для пропитания и одеяния [монахинь], утвердив это письменной грамотой 86. Некоторые утверждают, что она долгое время старалась сделать так, чтобы её младший сын Генрих занял место своего отца. Но Бог, всегда предназначая своих избранников к чему-то определённому, не пожелал этого; не согласилась и лучшая часть знати, но разумными, и потому убедительными доводами, отговорили королеву от этого намерения, предложив ей назначить Генриху в качестве удела Баварию 87, предпочтя [ему в качестве короля] старшего сына.
22. (12.) В 923 г. от воплощения Господня, 11-го индикта, который был 5-м годом правления короля Генриха I, 14 января умер почтенный Сигизмунд 88, 6-й епископ святой Хальберштадтской церкви. Он был назначен на этот пост ещё королём Арнульфом, в 7-й год его правления 89. Наследовал Сигизмунду Бернгард 90, его капеллан, как ранее святой муж ему и предсказал. Ведь однажды днём, ослабленный болезнью, он увидел во сне, что епископский жезл выпал из его рук, а стоявший позади него Бернгард поднял его и открыто понёс. Проснувшись, он вызвал его к себе, сказав: “Иди к королевскому двору, взяв из моих запасов всё, что тебе для этого необходимо. Приобрети там расположение и поддержку наиболее влиятельных вельмож, чтобы тебе удалось наследовать мне без каких-либо препятствий. Ведь Бог поможет тебе во всём этом, дорогой сын!”. Бернгард со смиренным послушанием тотчас же исполнил распоряжение любимого сеньора, а, вернувшись от короля Генриха, узнал, что господин его и отец уже отошёл ко Христу в 30-й год своего пребывания в должности. Тотчас же вернувшись ко двору, он, милостью названного короля, приобрёл всё, чего добивался. Тело же почившего епископа было похоронено в правой части алтаря первого мученика Христова 91, под выдающейся вперёд ступенью, как он сам заранее предписал; причём, не в лёжа, а сидя на кафедральном стуле, ибо он надеялся постоянно быть оберегаемым святым посредничеством своего покровителя и молитвой священника.
23. (13.) О том, как милосердный Бог заботился о названном короле в дни его правления, я, хоть никогда не пил из источника Пиерий 92, расскажу всем верующим. Жил в западных краях некий король, по имени Карл, которого местные жители в насмешку прозвали “Простоватый”, что значит глупый 93. Он был взят в плен одним из своих герцогов и заключён им в темницу 94. Карл, умоляя Генриха, нашего короля и своего родича 95, о помощи, клятвенно обещал передать ему, если тот его освободит, правую руку Христова мученика Дионисия и, вместе с ней, всё королевство Лотарингию 96. Не медля, славный воин, окружив себя непобедимым войском, пришёл к попавшему в беду родичу, и, силой освободив его и восстановив [на престоле], достойный деятель заслужил свою награду, во много раз приумножив прежнюю славу свою и своих наследников.
24. (14.) Но так как всякий человек более склонен к греху, нежели природой своей удерживаем в правильном состоянии, я, к ужасу и для предостережения благочестивых, не умолчу о том, как Генрих, однажды, достойным сожаления образом согрешил. В день Воспоминания Тайной Вечери он слишком много выпил и в последующую за этим ночь 97, искушаемый дьяволом, неподобающим образом совокупился со своей женой, хотя та сильно противилась этому. Виновник многочисленных преступлений и ловец человеческих душ, Сатана, открыл этот факт некоей почтенной женщине 98 такими словами: “Королева Матильда недавно, искушаемая мною, уступила страсти своего супруга и зачала сына 99, безо всякого сомнения, моего. А ты смотри, скрой это деяние, как можно лучше”. Та, втайне опечаленная этим, как можно быстрее сообщила сказанное названной королеве, умоляя, чтобы та всегда имела при себе епископов и священников, и омыла бы водой святого крещения мальчика при самом его рождении, дабы изгнать всё, что в нём явилось приятного нечестивому демону. И так она возблагодарила Бога. Демон же, узнав всё это, понял, что остался в дураках, и выбранил женщину за рассказанное ею, прибавив следующее: “Хотя моё намерение теперь благодаря твоему обману сорвано, всё же в том я преуспел, что от него 100 и от всех, когда-либо вышедших на свет из его чресел, никогда не отстанет моя спутница – вражда, и никогда не будет им прочного мира”. Этот лжец и враг истины сказал так о своём желании, но, как я надеюсь, не о его осуществлении. Многие же утверждают, как это будет сказано в последующем, что он во времена этого [герцога] и его сына создал частые волнения, и мало покоя было из-за войн. В самом деле, только в те дни, когда править стал Генрих – III-й – в ряду герцогов 101, II-й – в ряду скипетроносцев, эта картина вражды исчезла и расцвёл, воссияв, цветок доброго мира. И, если что-то похожее на времена его предшественников ему теперь в чём-то и случается, то это вина не его, а безбожного подстрекателя.
25. Мы читаем 102, что всему своё время, но не всему, ведь изначально Богом не было создано места порокам, а так как слабость плоти не может здравствовать без какого-либо возбуждения, воздерживайся хотя бы от смертных грехов, и по праздникам соблюдай полную чистоту. В законных сношениях нет ничего греховного 103, свидетельствует писание; и это удостоено чести при соблюдении праздников, и не тревожимо никакой грозящей опасностью бурей. А чтобы доказать это ещё больше, я приведу один пример. Некий муж, по имени Уффо, гражданин Магдебурга, чрезмерно опьяневший, во время святого праздника невинных [младенцев] 104, заставил уступить своей страсти супругу свою Гельсусу, которая той же ночью от своего мужа забеременела, а, когда в положенное время родила ребёнка, имеющего на ногах перевёрнутые пальцы, остолбенела, и, тотчас призвав к себе супруга, показала ему чудо. Со стоном осознав, что это случилось из-за их вины, она сказала: “Разве не говорила я, чтобы ты так не делал? Вот, явился нам гнев Божий, и сурово требует, чтобы мы, так, как прежде, более не поступали. Велик грех твой в том, что ты неправедно заставил меня [это сделать], а мой – в том, что я, послушавшись тебя, согласилась [с этим]”. После того же, как ребёнок был окрещён, он был изгнан с этого света, пополнив ряды невинных младенцев. Хорошо тому, кто имеет такую супругу, которая неустанно молится за отсутствующего мужа, а присутствующего, забыв свои женские слабости, умоляет оберегать себя.
26. (15.) В то время, когда этот великий король находился на вершине своего могущества, в Баварии жил некий герцог, по имени Арнульф 105, крепкий духом и телом, который обладал особой властью замещать по своему усмотрению все бывшие в его землях епископства. Когда же он окончил свою, украшенную различными достоинствами, жизнь, то не оставил наследникам столь великой привилегии. Скорее, ведь, только наши короли и императоры, назначенные земными представителями высшей власти, единственные, кто имеет право замещать эти должности и заслуженно стоять во главе всего своего духовенства. Ведь слишком неуместно было бы, чтобы те, кого Христос по своему примеру поставил князьями этой земли, находились под чьей-либо властью, кроме тех, которые по образу Господа возвышаются над прочими смертными славой помазания и коронации. Однако я слышал, что некоторые священники подвергаются многочисленным притеснениям под властью герцогов, и, что особенно прискорбно, под властью графов, то есть тех, кому не дозволено ничего сверх того, что положено любителям мирского. Ведь, когда безбожная власть начинает угнетать правящих справедливо, в согласии с Богом, она быстро сходит с ума, из-за своей жестокости.
27. (16.) Во дворце этого короля случилось удивительное происшествие. На виду у всего бывшего там народа некая собака, узнав издали своего врага, сидевшего там же, приблизилась к нему и стремительным броском откусила у него, не ожидавшего нападения, правую руку. И, будто поступила как нельзя лучше, виляя хвостом, тотчас вернулась на прежнее место. Все присутствовавшие были крайне удивлены и изумлены этим и спросили несчастного, что он сделал собаке. Тот сейчас же ответил им, что божья кара постигла его заслуженно, и добавил: “Я застал некоего человека, хозяина этой собаки, когда тот был утомлён и крепко спал, и, к своему несчастью, убил его; уже тогда на меня набросился этот преследователь, нанёсший мне сейчас такой вред. Однако, тогда я, хоть и с трудом, но убежал от него; теперь же, надеясь совершенно это забыть, я заплатил за свою вину. Благодаря случившемуся я знаю, что любой виновный в чём-либо или здесь, или в будущей жизни, никуда не скроется от последующего наказания”.
28. (17.) Многие деяния этого нашего короля и императора 106, дражайший читатель, достойны вечно жить в нашей памяти; но, поскольку я не могу их полностью, как они имели место, включить в настоящий труд, я оставляю это намерение, с печалью в сердце, ибо он, как я уже говорил, с честью носил имя наших королей и справедливо, с достоинством утверждал свою власть. Я написал лишь малую книгу о великих его деяниях, но надеюсь, что памятные труды его уже вписаны в книге жизни, ибо он был верным слугой предшественника Христа 107, величайшего, как утверждал Христос, Господь и Бог наш, среди рождённых женщинами, а также первым положил основание последующего почитания Бога в нашем городе. И всё, что позже было воздвигнуто на этой основе, пусть по праву служит его славе. Ведь славное начало и хороший конец, где бы это ни было, лучше всего согласуются между собой. А если во всём добиться этого невозможно, возблагодарим Господа за то, что он уже сделал, и почтим величие его, чтобы исполнилось всё намеченное. Смиренно умоляйте Бога о милости все верующие, а особенно ты, славный Мерзебург, с духовенством твоим, как Киприда вознесённый, во времена любимого твоего государя над остальными городами твоей округи. Постоянно благодари Бога, и, чтобы всяческие блага исполнились в тебе по Божьему промыслу, усердно в страхе моли его. Ведь только дурным людям свойственно забывать добро, и то, что Всемогущий Господь создал им на благо, оборачивается для них злом. Если я ещё что-либо смогу добавить к указанной книге, то не замедлю это сделать. Если же кто-нибудь помянет нашего великого правителя хотя бы одним добрым словом, да будет к нему наиболее милостив Господь из всех моих слушателей!
Итак, пусть первая книга завершится смертью Генриха I.
Текст переведен по изданию: Thietmar von Merseburg. Chronik // Ausgewaehlte Quellen zur deutschen Gechichte des Mittelalters. Bd. 9. Berlin. 1966
© сетевая версия - Тhietmar. 2004
© перевод: Дьяконов И. В. 2004
© дизайн
- Войтехович А. 2001