Та'рих-и Систан. Часть.10.

Библиотека сайта  XIII век

Ввиду большого объема комментариев их можно посмотреть здесь
(открываются в новом окне)

ИСТОРИЯ СИСТАНА

ТА'РИХ-И СИСТАН

Правление эмира Мухаммада Бу Хафса Калане

/358/ Когда наступил год триста девяносто пятый (1004), [в Систан] пожаловал хаджиб Бихишти. Хутбу перевели на его [имя]

В месяце джумада I года триста девяносто шестого (1006) его отозвали, и Систан остался за Каланидами. У Мухаммада Бу Хафса были сыновья: Бу Хафс, Бу Наср, Бу Ахмад и Бу-л-Касим. Каждый год один [из них] шел в столицу (Т е в Газну, столицу султана Махмуда ) и оставался там год. Когда приходил следующий [брат], он возвращался назад. Были они людьми самовластными, Систан разорили.

В году четырехсотом (1009-10) стало мало зерна и наступил голод. Один харвар пшеницы поднялся [в цене] до двухсот сорока дирхемов. Народ бедствовал, пока не настал месяц рамазан. Хутбу перевели на [имя] сипахсалара эмира Насра б. Сабуктигина, да будет над ним милость Аллаха. Цены стали прежними, а дела наладились.

Прибытие хваджи Бу Мансура Хвафи для сбора податей (Амалдари) с Систана

В месяце шаввал этого же года в Систан от эмира Насра прибыл хваджа ‘Амид Бу Мансур Хвафи и забрал (в свои руки] город и сбор податей. Мухаммада Бу Хафса и [его] сыновей связал, предъявил им иск и забрал их имущество. [338] Мухаммад Бу Хафс выпил яд, а Бу Хафса отправили в столицу, и [там] его бросили [под ноги] слону. Остальные спаслись.

В году четыреста первом (1010-11) в Систане разразилась страшная [эпидемия] холеры, многие умерли.

Когда же настал год четыреста второй (1011), эмир Наср сам пожаловал в Систан. Из Гура попросили помощь, и шейхи Систана отправились туда. Собственной персоной туда прибыл султан /359/ Махмуд. На горе Фушланг 965 они крепко схватились. Много мусульман погибло и попало в плен. Одним из пленных был хваджа Бу-л-'Аббас Халили, да помилует его Аллах. [Потом] вновь он обрел свободу.

Прибытие в Систан сына Баха' ад-Д аула 966

Когда был четыреста четвертый год (1013), в Систан пришел эмир эмиров Абу-л-Фаварис, сын Баха'-ад-Даула. Остановился он во дворце бадар Бу Джа'фара Куси. Баха' ад-Даула был сыном 'Азуд ад-Даула Фанна Хусрау 967. Из Систана он отправился в столицу султана Махмуда, и тот /360/ ласково принял его и дал [ему] войско. Вместе с ним он послал в Кирман эмира Бу-л-'Аббаса Тахира 968. [И вот] с помощью войска султана [Абу-л-Фаварис] вернул себе сан и царство.

В том году в Систане выпал глубокий снег. В результате многие деревья, финиковые пальмы и посевы померзли, а дома от снега разрушились. Все это было в правление хваджи Бу Мансура Хвафи. Был он человеком жестоким и казнил в-Систане множество народу. Однако убивал он только людей порочных, с людьми благочестивыми и достойными был добрым. Был он [к тому же] человеком застенчивым и щедрым и способным в ведении дел. В его правление, однако, бунтовало множество народу. Например, Бу Лайс [б.} Бу-л-Каср-малик и Тахир Бу Мухаммад [б.] Ахмад [б.] Тахир [б.] Хузайф. У них всегда было много мужей и вьючных животных (В тексте: Д.раб, конъектура Бахара: Даваб, см.: ТС, стр. 360. прим. 2). И они [339] подняли мятеж, и эти двое были убиты. [Всего] во времена [хваджи Бу Мансура] в Систане бунтовало около тысячи человек. Он хватал [их] и убивал. Если рассказать обо всем, то [рассказ] получится [слишком] длинным. Вслед за ними восстал Насир [б.] Мухаммад [б.] Кажин (В тексте: Кажн (?)). [Схватить] его ему не удалось. Когда [же] случилась его отставка и пришел Мухаммад б. ал-Фушанджи, тот искал у него защиты и умер своей смертью.

Когда [к власти] вернулся Бу Мансур и на него [стали] поступать [султану] многочисленные жалобы, /361/ а эмир сипахсалар 969 в этом, четыреста восемнадцатом (1027) году скончался, в Систан согласно распоряжению султана Махмуда пожаловал Хасанак Нишапури 970. Он привел с собой 'Азиза Фушанджи. В ночь на субботу второго месяца джумада I этого года он вступил в касабу и сместил Бу Мансура, а 'Азиза посадил на должность 'амиля.

Исправление должности 'амиля 'Азизом [б.] Мухаммадом Фушанджи

Отставка хваджи Бу Мансура Хвафи во вторник девятого раджаба года четыреста восемнадцатого (1027).

Бу Мансура отвезли в столицу.

В месяце шаввале этого года вздорожали цены. Один кайль пшеницы стал [стоить] семь дирхемов.

В году четыреста девятнадцатом (1028) скончался Бу Мансур Хвафи, а в четыреста двадцатом (1029) году в Систане выпал обильный град. В результате на [озере] Зирих подохло множество птиц 971. [Оставшихся в живых] ловили [руками], ибо крылья их были поломаны. Взвесили одну из градин, она [весила] десять дирхемов.

'Азиз в сборе податей был человеком правильным, однако не был щедрым и великодушным, [в результате] и себя /362/ и народ поставил в безвыходное положение. Когда пришел месяц мухаррам года четыреста двадцать первого (1030), султан [340] Махмуд отдал сбор податей с Систана августейшему эмиру сеиду Абу-л-Фазлю Насру б. Ахмаду 972, клиенту повелителя верующих. 'Азиз был смещен.

Прибытие эмира Абу-л-Фазля Насра б. Ахмада для сбора податей с Систана

И [вот] он пришел в Систан. Народ воспрянул духом: «Государство-де обратилось лицом к благополучию, ибо саларом над нами встал вельможа из нашего [же] города».

Свершилось предопределенное всевышним, и султан Махмуд б. Сабуктигин скончался в четверг, [когда] оставалось семь дней до [конца месяца раби' II года четыреста двадцать первого 1030].

Кончина султана Махмуда, да будет над ним милость Аллаха

В мире началось [настоящее] светопреставление, и [весь] мир восстал.

Змир Бу-л-Фазл некоторое время оставался [в Систане], пока не пришло из Ирака письмо от султана Мас'уда. [Тогда] эмир Бу-л-Фазл забрал [с собой] слонов и войско и выступил навстречу [Мас'уду]. Город захватили 'аййары и развязали войну и смуту, разграбили ворота Парс. В месяце рамазане этого года они разграбили и сожгли дворцы имама Фахира б. My'аза и его сыновей. Хутбу в Систане перевели на [имя] эмира Мас'уда б. султана Махмуда. В Газне эмиром был его брат Мухаммад 973.

Прежде чем эмир Бу-л-Фазл подошел к Нишапуру, туда уже пришел из Ирака эмир Мас'уд. Из Газны выступил его брат, [намереваясь] идти в Систан с тем, чтобы отомстить им за [их] измену 974. Всевышний [однако] предопределил [иначе]: войско его осадили и связали (Банд бар нихаданд (?)). И они направились к Мас'уду. Когда вошли к нему, он связал всех сановников и убил. [341]

На предложенных им условиях эмир Бу-л-Фазл Систан не принял. [Тогда] Систан вновь отдали 'Азизу Фушанджи.

/363/ Прибытие 'Азиза Фушанджи на должность 'амиля Систана от имени (Аз даст-и) султана Мас'уда 975

['Азиз] вступил [в Систан] в ночь на среду в середине месяца мухаррам года четыреста двадцать второго (1031). Наместничество и хутбу отдали Бектукды 976 хаджибу.

Когда наступил год четыреста двадцать третий (1031-32), из Багдада пришло известие о кончине повелителя верующих ал-Кадира би-ллаха 977.

В пятницу пятнадцатого рамазана года четыреста двадцать третьего (1032) хутбу перевели на имя повелителя верующих ал-Ка'има би-амри-ллаха.

'Азиз вернулся в Систан. До него [туда] пришел чиновник по судебным делам (Хаджиб-и каза) Бу Са'д Джимрати. Бунт 'аййаров немного приутих по той причине, что хаджиб казнил нескольких человек. 'Азиз схватил, [кроме того], сархангов, выпорол их плетью, а накибам отрубил головы и разрубил пополам. Учинил он [также] расправу и конфисковал большую часть [имущества] сархангов [касабы] и старост (Михтаран) рустаков.

В этом году скончался Насир [б.] Кариш 978, и ['Азиз] забрал у жены его имущество, а ее посадил [под арест].

В году четыреста двадцать пятом (1033-34) сюда, [в Систан], пришел Бу-л-Музаффар Фушандже и увез (Бахар допускал возможность другого чтения глагола: бизад — «ударил» (вместо бибурд — «увез»), см.: ТС, стр. 363, прим. 6) 'Азиза в Фарах, а Систан отдал эмиру Бу-л-Фазлю. [Когда] он увез 'Азиза с собой, Бу Са'д Джимрати оставался здесь; узнав, бежал.

Первого раджаба года четыреста двадцать пятого (1034) эмир Бу-л-Фазл пришел в Систан на правление и до [342] четыреста двадцать седьмого (1035-36) года держал [все] дела [в своих руках]. [Потом] управление вновь отдали Бу Са'ду (В тексте Бу Са'ид, конъектура Бахара: Бу Са'д, см: ТС, стр 363, прим. 7) Джимрати и Бу Са'ду Кухистани совместно, и они пришли сюда.

[Правление] Бу Са'да Джимрати

/364/ В [бытность] их 'амилями на Систан стали совершать набеги туркмены 979.

Бу Са'д Кухистани ушел в Бурундж, и его [там] убили. Эмир Бу-л-Фазл был [в это время] заключен в арке. [С] понедельника, за десять дней до [конца] месяца зу-л-хиджжа года четыреста двадцать восьмого (1037) должность 'амиля утвердилась за Бу Са'дом Джимрати.

Когда наступил год [четыреста двадцать] девятый (1037-38), эмира Бу-л-Фазля призвали в столицу и передали ему управление Систаном.

Приход эмира Бул-Фазля [в Систан] в четверг [в] месяце зу-л-хиджжа года четыреста двадцать девятого (1038)

В пятницу он вступил в город. Ахмад б. Тахир 980, Сихак [б.] Кажин (В тексте ***, чтение Бахара: Кажин, см.: ТС, стр. 364, прим. 3) и шинглийцы (?) из Баскара, [всего] две тысячи человек, собрались и пришли в ... 981 на войну с эмиром Бу-л-Фазлем. [Эмир Бу-л-Фазл] вышел из Дашана. [Вместе с ним] 'аййары города, сарханги и шихне. И там они сразились и победили их. [Эмир Бу-л-Фазл] схватил многих из их военачальников. Ахмад [б.] Тахир и Сихак [б.] Кажин бежали, и никто их [больше] не видел. Всех [остальных] [эмир Бу-л-Фазл] заключил в арк.

/365/ В этом году [в Систане] прорвало плотину Кандак, и вода унесла ворота Каркуйа в субботу, одиннадцатого [343] мухаррама этого года. Бу 'Умар [б.] Бу Лайс, его сын и Бу Таджир были заодно с шинглийцами. Их всех схватили.

В году четыреста тридцатом (1038-39) 982 подорожало зерно. [Цена] харвара пшеницы поднялась до 130 дирхемов.

Эмир Бу-л-Фазл приказал, дабы вновь возвели крепостной вал Систана. [Постройка] шахристанского вала была закончена эмиром Бу-л-Фазлем в году [четыреста] тридцать втором (1040).

И вновь Ахмад [б.] Тахир собрал [вокруг себя] множества народу, воссоединился с тюрками, и подступил к воротам Каркуйа [в Систане], и стал чинить грабежи в Пишзирихе. Из-за него перестали поступать доходы. Эмир Бу-л-Фазл просил у султана Мас'уда войско. Тот не дал. [Абу-л-Фазл] оказался в безвыходном положении [и] вынужден был отправить человека и искать поддержку у [тех] же туркменов. [Гонцом] отправился эмир Бу Наср 983, и он привел [с собой] Ирташа 984 с пятью тысячами конных воинов в [месяце] раби' I года четыреста тридцать второго (1040).

Туркмены, [наемники] Ахмада [б.] Тахира, ежедневно совершали набеги на ворота города. В конце концов Ахмад [6.] Тахир забрал [с собой] всех пеших и конных туркменов и отправился [с ними] к воротам Та'ам. Ирташ, прибыв [туда], спешился у арка. Эмир Бу-л-Фазл пошел к нему.

Прибытие Ирташа. [Чтение] хутбы на [имя] Биту 985

/366/ [Ирташ и Абу-л-Фазл] заключили договор и перевели хутбу на [имя] Бигу. Ирташ послал человека и приказал туркменам, находившимся с Ахмадом [б.] Тахиром, чтобы они привели с собой к городским воротам его и всех его соратников. [Когда их привели], он связал Ахмада б. Тахира и всех его сановников и привез [их] в арк. [После того] Ирташ, эмир Бу Наср и войско ушли в сторону ворот Буста. Бу-л-Фазл приказал эмиру города Бу Насру Кулки, чтобы он вздернул [на виселицу] Ахмада [б.] Тахира, Манучихра, Музаффара б. Хусайна, Бу Джа'фара Хамдана Дарки и всех сановников и сархангов. [344]

Приход в Систан Бигу

Бигу пришел [в Систан] одиннадцатого раби' II года четыреста тридцать второго (1040). Эмир Бу-л-Фазл ушел вместе с ним. Они отправились к воротам Буста, [затем] овладели всей той областью и разграбили [ее]. Между Бигу и Ирташем случилась размолвка, и Ирташ неожиданно ушел [из Буста], а вместе с ним и [все] войско. Бигу тоже возвратился в Систан. Дела в Систане перешли к Бу-л-Фазлю. Туркменское войско вернулось в Хорасан.

Убиение султана Мас'уда

Эмир Маc'уд был убит в том же четыреста тридцать втором (1040-41) году. На правление вступил его сын Маудуд 986- Бу Са'д Джимрати [и] Бу 'Умар [б.] Бу Лайс /367/ от имени эмира Маудуда привели в Систан войско. Их саларом был Каймас ал-хаджиб. Спешились у ворот Наваист. Сын Бу 'Умара [б.] Бу Лайса Бу Наср и сын Бу Са'да Джимрати, которые были заключены в арке, оба бежали. И никому не удалось узнать, как они бежали.

Приход в Систан Каймаса с войском. Приход Ирташа и изгнание им из Систана войска Маудуда (Данный заголовок в рукописи Бахара стоял несколько ниже, конъектура Бахара, см. ТС, стр 367, прим. 2)

Эмир Бу-л-Фазл ушел туда (В Буст (?)) со своей личной гвардией. Сразились с Каймасом. Разбили их, и те вернулись в Газну. Это было в году четыреста тридцать втором (1040-41). Случились и [другие] события. Эмир Маудуд стал посылать в Систан тайные письма. Эмиру Бу-л-Фазлю о том было известно, а те [этого] не знали. И вот в среду, двадцать третьего джумада II года четыреста тридцать третьего (1042) эмир Бу-л-Фазл заточил в арк казия Бу Са'ида Мухаммада [б.] [345] 'Абдаллаха, обоих факихов 'Абд ал-Хамида и 'Абд ас-Салама, сыновей имама Фахира, эмира Канка и эмира Ахмада-кутваля. Подошло войско Маудуда, около двух тысяч конных и тысячи пеших воинов, [во главе] с главным хаджибом. В воскресенье, 25 раджаба года четыреста тридцать третьего (1042) к ним примкнули десять тысяч пеших [воинов] из шинглийцев. Вместе с ними [были] Бу Са'д Джимрати и Бу 'Умар [б] Бу Лайс, брат Ахмада [б.] Тахира, Бу Мансур и Бу Хатим, сыновья Ситкана Джувайни. Вышел эмир Бу-л-Фазл с войском, и они ожесточенно сразились. Обе стороны понесли большие потери. /368/ Соратники сарханга Тахира [б.] Мухаммада Саджзи совершили измену (Бар гаштанд (?)) [Бу-л-Фазлю] и перешли [на сторону] Бу Насра и войска Маудуда. Эмир Бу-л-Фазл поднялся в крепость, а те [принялись] грабить и убивать народ и сделали то, чего не делают [даже] в немусульманских странах! С этого дня началась [война] за крепость. Ежедневно у ворот крепости велись ожесточенные сражения. [И в течение] четырех месяцев, [или] ста двадцати дней, обе стороны несли потери, пока эмир Бу-л-Фазл не написал Ирташу в Хорасан. [Ирташ] же уходил [в это время] в Мавераннахр, ибо там у него была война с туркменами. И он вернулся оттуда и в конце месяца зу-л-ка'да года [четыреста тридцать] третьего (1042), [когда] никто ни в крепости, ни внизу ни о чем не подозревал, пришел с войском [в Систан]. Войско Маудуда ушло к городским воротам. Туда перенесли и войсковой стан (Лашкарджай) На рассвете подошли Ирташ и [его] войско. В течение часа они сражались. Мужи шахристана спустились [вместе] с эмиром Бу-л-Фазлем. Войско Маудуда обратилось в бегство. Были пленные и были убитые. [Некоторые] погибли от жажды в пустыне. И лишь небольшое число воинов достигло Буста, [в их числе] Каймас и группа хаджибов из «золотопоясых». Бу Са'да Джимрати Абу-л-Фазл вздернул на виселицу во дворце Йа'куба. Ирташ снял войско и ушел в Буст, вдогонку за войском [Маудуда]. Вместе с ним ушел [346] Абу-л-Фазл и пешие воины. Захватили они [все] крепости в Бусте [в свои руки] и [всюду] чинили грабежи. Ушли оттуда в месяце раби' I года четыреста тридцать четвертого (1042).

Пленение эмира Бу Насра Тугрулом 987

В месяце раби' II Бигу в другой раз пришел в Систан. И [вновь] ушел оттуда в Хорасан. Эмир Бу Наср [тоже] ушел в Хорасан и женился там на хатун. Некоторое время был там, а [потом] вернулся обратно. Тугрул, /369/ хаджиб Маудуда, приставил к нему тайного агента. [Внезапно] напал на [Бу Насра] из Буста с двумя тысячами отборных (Джариде) конных воинов и схватил его в ущелье Хиндуканан.

В месяце джумада II этого же года [часть] войска пожаловала в Систан и нанесла [большой] ущерб. Захватили ворота Каркуйа, убили множество людей, гебров и мусульман, разграбили [их жилища] и ушли в Кашан 988. [В] Кашане осадили дома и приступом взяли [их]. Часть жителей убили, [часть] увели [в плен], [дома] разграбили. Затем вернулись к крепости и устроили встречу с эмиром Абу-л-Фазлем. Часть [людей] поднялась в крепость и сделала мировую. В конце концов [войско Маудуда] ушло [оттуда] и увело с собой в Газну эмира Бу Насра. Там [его] заключили [в темницу].

Убийство Ирташа

В году четыреста тридцать седьмом (1045-46) Ирташ с большим войском ушел в Газну. Вышло войско Маудуда, и они сразились. Ирташ бежал в Шаристан и там расположился.

В году четыреста тридцать восьмом (1046-47) Бигу и Ирташ вернулись в Систан.

В году [четыреста] тридцать девятом (1048) эмир Бу-л-Фазл выпустил на волю обоих факихов — 'Абд ал-Хамида и 'Абд ас-Салама в понедельник, 22 раджаба года четыреста [347] тридцать девятого (1048). В тюрьме они отсидели шесть лет и один месяц. Во время осады он освободил также эмира Ахмала-кутваля, а эмира Канка приказал вздернуть над цитаделью арка. Казий Бу Са'ид, сын казия Бу-л-Хасана, бежал в Макран и там скончался.

Ирташ был убит в четыреста сороковом (1048-49) году в Табасе гулямами эмира Бу-л-'Аббаса Дуррахи (?).

Освобождение эмира Бу Насра

Эмир Бу Наср вышел на свободу благодаря хвадже (Здесь в рукописи Б'ахара ошибочно стоял вышеупомянутый заголовок, см.: ТС, стр. 369, прим. 2) Са'иду, сыну (В тексте: пас, конъектура Бахара: писар — «сын», см.: ТС, стр. 369, прим 2) Ахмада [б.] Хасана Майманди 989, /370/ находившемуся в тюрьме в Систане. Обменяли нескольких хаджибов, которых взял эмир Чагры 990.

В четверг, 21 сафара года четыреста сорок первого (1049) [эмир Бу Наср] вошел в город, [который по этому случаю] украсили. Народ Систана ликовал. В большом количестве раздавали милостыню. В среду третьего джумада I этого же года он вернулся в Харат. [Затем] снова ушел из Харата, и в ночь на субботу, 26 зу-л-ка'да года четыреста сорок первого (1050) он вошел в город.

Йусуф [б.] Йа'куб [б.] Сабир Камари убил Бу Джа'фара Сабира и [его] сыновей и разграбил их дома. Прискакал эмир Бу-л-Фазл, схватил его 991 в пятницу, 17 раби' I года четыреста сорок второго (1050) и тотчас же распорядился, чтобы его казнили.

Известие о кончине Абу Джа'фара Ахмада б. Мансура б. Ахмада, клиента повелителя верующих, да осветит Аллах его могилу

Эмир Ахмад был сыном эмира Бу Насра, человеком совершенной внешности, из [числа] [храбрых] витязей мира. [348]

И не было среди столпов государства сего [времени] никого [равного] ему в храбрости, в щедрости, в скромности и в хорошем ведении дел. Ты скажешь, после эмира Тахира [б.] Бу 'Али в Систане не было другого кормильца и великодушного [человека], кроме него. [И вот] судьба предопределила так, что в ночь на субботу, 29 раби' II года четыреста сорок второго (1050) он скончался. И девять дней, не осушая глаз, с растерзанными сердцами весь Систан, знать и простой народ, /371/ держал по нем траур — ведь он, да будет над ним милость Аллаха, не имел себе подобных. Отец его, эмир Бу Наср [Мансур], в понедельник, 18 джумада I года четыреста сорок второго (1050) ушел в Харат. Эмир Бу-л-Фазл [тоже] печалился о нем несколько дней, [а потом] вновь развеселился по обычаю царей. В это время Систану не было [еще] причинено никакого ущерба до прихода [туда] проклятого и злосчастного (На ну барак бар хвад) Тугрула 992.

Появление Тугрула в Систане

В воскресенье, 30 раджаба года [четыреста] сорок третьего (1051) он спешился у крепости Так и начал слать гонцов. Эмир Бу-л-Фазл обману его не поддался, и тот в конце концов начал войну за крепость. Кутвалем был Хилал Дарки. Он совершил много подвигов, [пока], наконец, не скончался. Наместником Бу-л-Фазля там был эмир Бу Са'ид Самури. Он взял [в свои руки] ведение войны и проявил мужество. Сарханги, находившиеся там, и 'аййары, как, например, Бу Лайс Йузи и Бу Мухаммад Мансур, и их соратники явили преданность [Бу-л-Фазлю]. С ними находились пять тысяч всадников Махмуда с пятью оснащенными слонами и около двух тысяч пеших систанских и газнийских воинов. Бу Мухаммад 'Аскар [также] был с ними. И к каким хитростям те ни прибегали, взять крепость не смогли. Наконец, случайно Тугрул выбрал удачный момент и подошел к воротам города с тысячью всадников, находившихся в полной боевой готовности. Из Харата [349] [между тем] подоспел эмир Бигу с войском, чтобы сразиться с Тугрулом. О [приходе] Тугрула никому [из них] не было известно. Приняли меры и уведомили Тугрула о том, что «сейчас-де подойдет Бигу», и он сел в засаду. И вот, когда августейший эмир сеид Абу-л-Фазл Наср б. Ахмад, /372/ клиент повелителя верующих, да помилует его Аллах, вышел [из города], а Бигу спешился на берегу реки [в ожидании], пока подойдут обоз и войска и они все вместе соберутся и войдут в город, Тугрул [внезапно] напал на горожан. Случилось это в субботу, второго раджаба того же года. Поднялся крик. Бигу обратился в бегство, [бросив] оружие и войско. Эмир Бу-л-Фазл [немного] ободрил его и вместе с ним ушел в Харат, дабы собрать там войско и выступить на войну [с Тугрулом]. Тугрул же направился в крепость Так, и сражался еще несколько дней, и ничего у него не вышло. Махмуд Гандумак и [его] братья совершили измену и перешли на его сторону. И снова он не смог одолеть жителей крепости. В пятницу, 13 ша'бана, обессиленный, он ушел наконец [оттуда] в Газну, взял ее и убил [там] 'Абд ар-Рашида б. Махмуда и большую часть царевичей. Всевышний бог [однако], и его (Тугрула. — Л. С.) уничтожил, как того он заслуживал (Халак кард чунан ки муставджиб-и у буд).

Змир Бу-л-Фазл, проведав о его уходе, оставил войско и один (Джариде) вернулся под счастливой звездой к себе в страну (Перевод сделан с учетом конъектуры Бахара, см ТС, стр. 372, прим. 1). В ночь на вторник, пятнадцатого рамазана этого же года, он вошел в город. С собой он привел сына эмира Бигу — августейшего эмира Абу-л-Фатха Кара' Арслана Бури б. My'из ад-Даула 993, клиента повелителя верующих, и поместил его в Дашане. Он оставался здесь один год, [окруженный] почетом, славой и триумфом. Августейший эмир победоносный Абу-л-Фазл оказывал ему уважение. Затем отец прислал из Харата послов и хаджибов, и они увезли его. Отъезд [Кара' Арслана] в Харат [случился] в понедельник, восьмого шавваля года четыреста сорок четвертого (1053). [350]

/373/ Перевод хутбы в Систане ча [имя] эмира Тугрула (Пропуск в два слова, см. ТС, стр 373, прим. 1 )... б. Микаля, да продлит Аллах его царствование 994, [произвели] в пятницу, восьмого мухаррама года четыреста сорок пятого (1053).

Сражение [в] Биде (?) 995 [Истребление] 996 систанцев в рустаке Биде (?) Караташем б. Туган-беком [б.] 'Иса 997, да проклянет его Аллах, в понедельник, 27 рамазана года четыреста сорок пятого (1053) при неблагоприятном сочетании звезд в созвездии Рыб

Было это так. Он пришел в Систан и собирался [уже] уходить в Макран. Несколько дней его принимали как гостя. [Потом] сказали, [что] теперь пора уходить из-за всего того, что делало его войско. «Дайте мне провизии еще на пять дней, — попросил он. Погляжу на праздник в Систане, а потом уйду». Они не дали, и он в гневе оставил Систан. Придя в Биде (?), начал войну с крестьянами, убивал их и разрушал их дома. В ночь на понедельник августейший эмир сеид Бу-л-Фазл послал [туда] эмира Бури с отрядом туркменов, а также эмира Исма'ила Кукахи, эмира Бу Джа'фара Кукахи и его брата, эмира Ахмада, вместе с мужами [из] Ука... и народ Пишзириха он перепоручил августейшему эмиру /374/ Тахиру и отправил его вместе с ними и своими гулямами [в Биде]. [Всего] около двухсот всадников из туркменов и личных гулямов и около пятисот мужей при полном вооружении. [Эмир Бу-л-Фазл] проводил их до городских ворот и всем наказывал: «Старайтесь никого не убивать. И дабы не пролилась кровь, вы крикните, чтобы те ушли». И они отправились [в путь]. Туркмены, находившиеся с эмиром Бури, подняли крик еще до того, как подошли к войску. И [те] туркмены оставили свой стан и ушли. Эти пришли, [351] разграбили [стан], нагрузились вещами и разбрелись. Каждый в одиночку направился в город. Когда рассвело, туркмены вернулись и затеяли сражение и сражались до полуденного намаза Туркмены мира Бури разбежались. Эмир Бури и эмир Тахир [также] показали спины, оставив в руках [противника] пеших [воинов]. Эмир Исма'ил и эмир Бу Джа'фар зашли в какой-то дом и забаррикадировались и воевали еще дня два На третий день их заставили выйти и схватили. Погибло там около двухсот человек. За эмира Исма'ила назначили выкуп двадцать тысяч динаров. Великий эмир сеид Бу Наср пошел туда и был его заложником, пока золото не заплатили. [Тогда] он ушел, и мир с вами.

Заключение главным хваджой 998 эмира Бигу и его сына, эмира Бури, в цитадель Испахбад пятого ша'бана года четыреста сорок пятого (1053). На следующий день эмир Бури 999 и войско, которое было при нем, намеревались идти в Харат. Его привезли в цитадель арка, и пятого рамазана этого года он был убит.

Приход Йакути 1000 в Систан в первый раз в четверг, восьмого раджаба года четыреста сорок шестого (1054)

Девять дней он с двумя тысячами всадников оставался в Систане гостем августейшего эмира сеида победоносного государя Абу-л-Фазля, да помилует его Аллах. И они не взяли во всем Систане ни у кого ни одного мана соломы и никому не причинили убытка и на один даник 1001. /375/ В субботу, 17 раджаба [Йакути] ушел в Макран. В Макране на его имя прочли хутбу и дали ему в жены сестру эмира Мухаййа. [После того] он сам ушел через Кирманскую пустыню в Ка'ин 1002, а войско его большей частью вернулось в Систан и оставалось там несколько дней. [Абу-л-Фазл] отправил с войском Бу-л-Музаффара Хизра (!), накиба двора. В Систане его схватили, связали и увезли с собой в Ка'ин и не отпустили, пока не взяли у него силой шесть тысяч динаров. По [352] [этой причине] между ним (Т. е. Йакути) и эмиром Бу-л-Фазлем возник разлад, и он ушел в Хорасан и потребовал у своего отца, эмира Чагры (В тексте: ***, конъектура Бахара: *** Чагри, см.: ТС, стр. 375, прим. 5), грамоту на Систан. Послал, [кроме того], человека в Ирак и написал к эмиру Тугрулу 1003 письмо. Получив грамоту, пришел в Систан и в воскресенье, 12 ша'бана года четыреста сорок седьмого (1055) спешился в РВНДЖВЛ.

Вторичный приход Йакути [в Систан]

Он [пришел в Систан] в день азара года четыреста двадцать четвертого по эре Йаздиджирда 1004 и оставался там несколько дней. /376/ Жители РВНДЖВЛ примкнули к нему, и он никого не обидел. Отправил послов [к эмиру] и предъявил свою грамоту. [Грамоту его] не приняли и не признали. «У меня нет доверия к твоим словам,— сказал [ему] эмир Бу-л-Фазл.— Я не желаю тебя и хутбу переводить на твое [имя] не стану. Отнять Систан у меня можно только мечом!» [Тогда Йакути] снялся оттуда и пришел в Джувайн. Вторично отправил гонца. Его отослали назад, заявив: «Ты-де не взял еще в Систане ни одной цитадели, ни одной крепости и не убил ни одного человека. Мы будем повиноваться тебе [тогда], когда ты [представишь] доказательства». Не успел посланец его покинуть [Систан], как [Йакути] повернул назад. В воскресенье, 26 ша'бана во время второго намаза он внезапно напал (Хвиш андар андахт (?)) на Джувайн. Народ пребывал в неведении. Не видя притеснений [с его стороны], все разошлись по [своим] домам. Вспыхнула война, и [Йакути] преградил народу [путь] в крепость.

Сражение [в] Джувайне

На следующий день, в понедельник, во время утренней молитвы [Йакути] овладел крепостью. [Его люди] принялись [353] грабить. В полдень в Джувайне (В тексте: ***, конъектура Бахара: ***, см.: ТС, стр. 376, прим. 2) схватили эмира Шахиншаха и отвезли его в [войсковой] стан. [Всего] погибло из мужей города около 1200 человек. Многие были взяты в плен. [Их] связали и увезли в Хорасан.

[Йакути] оставался в Систане, пока [не] прошел праздник рузы 1005. [Тогда] он ушел в Бурундж [?] и расположился с [его] западной стороны, в Калмухе [?]. Жители Кукаха несколько раз вступали с ним в схватку, угнали множество овец и лошадей и увезли принадлежавшие ему вещи. [Тогда] он продал Дарк (?), получил с них за него около трехсот тысяч дирхемов и оставил в покое, отправив из Калмуха гонцом Бу-л-Касима Йиналя, своего сипахсалара, в сопровождении /377/ около двухсот всадников. Сказал: «Смотрите, я взял крепость и убил людей и полонил [их]. Найдется ли у вас еще предлог?» Эмир Бу-л-Фазл снова отвечал отказом и не покорился, заявив: «При твоем обращении нечего и помышлять об [управлении] областью». Бу-л-Касим Йинал вернулся к [Йакути].

Эмир Бу-л-Музаффар и эмир Бу-л-Хасан были с эмиром Бу Насром в цитадели Бурундж, вместе с ними — около десяти тысяч мужей в полном вооружении. В один из дней [Йакути] начал там сражение, [однако] ничего у него не вышло. Нескольких его людей схватили, [нескольких] ранили. [Тогда] вновь он отправил посланника, Бу-л-Касима Нишапури. Эмир Бу-л-Фазл передал: «Ежели ты перестанешь убивать и грабить, то я покорюсь тебе». И [Йакути] не обижал никого в течение семи дней. В каждую [из] деревень Пишзириха он послал ... (В тексте: *** (?)) и обещал народу безопасность.

Сражение [при] Пишзирихе

В четверг, двадцатого шавваля [Йакути] внезапно пришел в Камар (]) (Ср. ранее: Камар Зухайр (ТС, стр. 377, прим. 3)). К нему явился на поклон Исрам б. Йа'куб [354] б. Сабир с мужами [из] Камара. [Йакути] оказал ему гостеприимство, а на следующий день отвез его в Марджуйа и начал [там] войну с [жителями] крепости. Еще через день в полдень он овладел крепостью, убив в ней 170 мужчин. Женщин пощадил. К нему прислали человека, и он в тот же день пришел в Риндан (Ср. ранее Риндан), захватил Рудзарк и его крепости. Мужчин всех убил, а женщин взял в плен. Часть [из них] увезли, часть отпустили. На следующий день они ушли в крепость Михрийан и Б.рав.нд (?), покорили [их], захватили один дом в Б.рав. нде, дом Шахрзади в Риндане и дом перед Сарринданом (?). /378/ В Б.рав.нде погибло много людей. Произошло это при неблагоприятном сочетании звезд в [созвездии] Овна. В тот самый день захватили [также] крепость в [рустаке] Кадах 'Умари 1006. Убили в ней сорок мужей.

25 шавваля [Йакути] ушел оттуда в Ф.р.с.фан в округе Бурундж. Еще через день он ушел в Дарк и начал войну. Два дня сражался, взял нижнюю цитадель и перерезал дорогу на Ка'ин (Рах-и Ка'ин гирифт — букв «взял дорогу на Ка'ин», возможно, в значении «направился в Ка'ин»). Все это он совершил в основном благодаря помощи мужей Систана, ибо до того как он появился там, пятьсот мужей вместе с Махмудом Гандумаком покинули Систан, намереваясь идти к Тугрулу. Когда же [Йакути] пришел в Систан, Махмуд Гандумак вернулся назад и вместе с сыном Бу Бакра Шади и примерно тремястами мужами пришел [к Йакути]. Из РВНДЖВЛ подошло еще около трехсот мужей. И это они затеяли войну и смуту.

Прибытие посла мира Чагры

[Это было] во вторник, двадцать второго раби' II года четыреста сорок восьмого (1056) при благоприятном расположении звезд на [широте] 23 градуса. В тот день их ввели в дом мира Ирташа, находившийся в шахристане Систана на берегу реки Бузбан 1007. По [обочине] дороги сидели три [355] тысячи мужей в шлемах, /379/ латах, кольчугах, наколенниках 1008 со щитами, копьями, пиками, кинжалами (?) (Кане, возможно, вместо каме — «кинжал», см ТС, стр. 379, прим. 2). И сколько было зубцов на цитадели арка, на каждом зубце лежали наготове конные латы (Джаушан-и савари), шлем, щит из [кожи] носорога и полное снаряжение всадника. Двери арсенала еще не открывали, и это было то, что находилось на руках у воинов.

Как только послы с того берега подошли к реке, к ним подвели суда, и их на судах переправили с берега канала Бузбан в ту часть города на берегу реки Хирманд, которая вела к воротам города (Текст в данном месте испорчен, перевод приблизительный). Их встретил хаджиб в сопровождении около пятидесяти конников. И они шли с ними до ворот шахристана. Когда послы и хаджиб, что пришел с ними с берега, вошли [в шахристан], ворота закрыли и остальных не впустили. Послы направились к августейшему эмиру Абу-л-Фазлю в Обезьяний сад. Он сидел в сводчатой постройке 1009, а перед ним в поклоне [склонились] около ста пятидесяти малолетних гулямов и человек двести из личной гвардии в полном вооружении. Послы вошли и низко поклонились. Когда собрались уходить, рассыпали около тысячи золотых динаров и крупный дорогостоящий жемчуг и ушли. Остановились в доме Ирташа.

/380/ Хутба на имя эмира Чагры

И вот в пятницу, 25 этого месяца город украсили, [начиная] от ворот дворца Ирташа и [кончая] воротами капища (Дар-и бутан). Все облачились в шлемы и каски, латы и кольчуги и в шелка. [По пути следования] эмира Чагры-бека 1010 до самой мечети рассыпали множество дирхемов и динаров с чеканом его имени. И он вошел в мечеть. Когда же на имя эмира Чагры прочли хутбу, то столько рассыпали [там] дирхемов и динаров, что из присутствовавших в мечети [не было никого], кто [356] бы получил менее 20—30 динаров. В то время [на небе] было [видно] созвездие Скорпиона, почти на [широте] 20 градусов, Марс находился в созвездии Льва на [широте] 3 градусов, Солнце — в созвездии Рака на [широте] 25 градусов, Луна — в созвездии Близнецов на [широте] 19 градусов, Сатурн — в созвездии Овна на [широте] 28 градусов, Юпитер также в созвездии Овна на широте 29 градусов, Венера — в созвездии Близнецов на [широте] 11 градусов, Меркурий — в созвездии Льва на [широте] 14 градусов.

/381/ Приход в Систан эмира Биту

В этой обстановке эмир Бигу отправил к эмиру Тугрулу в Ирак письмо и много жаловался на мира Чагры. Об обязательствах, которые [мир Чагры] принял на себя в то время, когда они переправлялись через Джайхун, о захвате ими Хорасана, обо всем он помянул [в письме] и очень неодобрительно о нем отзывался. Пришло ответное письмо Абу-л-Фазлю и систанцам вместе с грамотой на имя эмира Бигу. В письме говорилось: «Мы написали к миру Чагры, дабы он больше не вел себя недостойно (Дигар би адаби накунад). Грамоту на Систан мы адресовали миру Бигу. Вы не должны после этого ему противодействовать. И надобно вам явить послушание и с его именем читать хутбу и чеканить дирхемы и динары. А ежели пожалует в ту сторону войско Чагры, вы не повинуйтесь. Пусть знают об этом все» 1011.

Когда письмо и грамота дошли до мира Бигу, он направил в Систан своего сына Бури в сопровождении войска и хаджибов и написал письмо: «Настоящим посылаю грамоту мира Тугрула. Вы должны с моим именем читать хутбу и чеканить монеты, посылать [мне] налог и выдать моему войску находящегося у вас шихне мира Чагры», а своему войску наказал: «Нигде не причиняйте ущерба, пока они не откажутся исполнить то, о чем я написал. Тогда берите [в [357] руки] огонь (Дасти-и аташ), /382/ меч и убивайте и жгите, пока они не подчинятся».

Эмир Бури пришел в Систан в четверг утром, четырнадцатого джумада II года четыреста сорок восьмого (1056), при благоприятном сочетании звезд в созвездии Весы на [широте] 3 градуса. И вот по берегу Диване он подошел к городским воротам. Эмир [Бу-л-Фазл] выслал ему навстречу своего старшего хаджиба с десятью всадниками. Когда же они подошли к воротам шахристана, то никого не увидели, кто бы вышел их встретить. Бури поскакал дальше и спешился в Дашане. С десятью-пятнадцатью всадниками он отправился к эмиру Бу-л-Фазлю в Обезьяний сад и приветствовал [его]. Во [время] полуденного намаза он послал через хаджиба халаты, которые привез от эмира Бигу, и письма. Эмир Бу-л-Фазл, прочитав письмо, сказал: «Сделать этого я не могу. Вам...» 1012.

/383/ Кончина августейшего эмира Бу-л-Фазля 23 джумада II года четыреста шестьдесят пятого (1073). Восшествие [на престол] августейшего эмира Баха' ад-Даула ва-д-Дина Тахира б. Насра б. Ахмада 1013 27 джумада II этого же года

Прибытие эмира Бадр ад-Даула ва-д-Дина Шамс ал-Мулука Бу-л-'Аббаса 1014. Впервые он пришел в Ук первого шав-валя года четыреста шестьдесят седьмого (1075). Приход его в крепость Самур. Взятие ее в этом же месяце. Приход в Дарк эмира Тахира. Окружение в крепости (Дар хисар пашурдан; о значении см:. ТС, стр. 383, прим. 2) эмира Бу-л-'Аббаса 1015 и систанского войска, [всего] пять тысяч [пеших] и конных воинов, в пятницу, 17 [этого] месяца. Уход эмира Тахира из крепости Дарк в воскресенье, 19 числа этого месяца. Пребывание эмира Бу-л-'Аббаса в крепости Дарк, [358] продолжение войны и вражды в течение восьми месяцев. Между Баха' ад-Даула и Бадр ад-Даула имели место сражения. Бадр захватил крепость Самур. Крепость Так ему сдалась сама. Долгое время шли распри между эмиром Абу-л-'Аббасом-арабом и Бадр ад-Даула и Баха'ад-Даула. Вернувшись, [эмир Тахир] [снова] ушел в Хорасан.

После того, девятнадцатого шавваля года четыреста семьдесят девятого (1087), эмир Бу-л-'Аббас убил эмира Харба. Приход эмира Бу-л-'Аббаса в Кал'а-йи Ках 1016 пятнадцатого мухаррама года четыреста восьмидесятого (1087). Взятие [эмира] Исма'ила б. Ибрама (?) в пятницу, восьмого сафарз этого года и его казнь в Кал'а-йи Ках в ночь на среду, 13 сафара.

Кончина змира Бу Джа'фара Кукахи в ночь на среду, 18 раби' II этого года. Чтение в крепости Бурундж хутбы [с именем] эмира Бу Насра Шахиншаха в среду, второго джумада I этого же года 1017. Чтение в Бурундже хутбы с именем эмира Бадр ад-Даула Шамс ал-Мулука Бу-л-'Аббаса в пятницу, четвертого числа этого месяца. Вступление его в субботу, 12 числа этого месяца в Бурундж, [где] он расположился: в Бурунджском кушке. Поход его к воротам города, осада эмира Тахира в шахристане, [продолжавшаяся] с начала месяца джумада II вплоть до месяца рамазана этого года. Было там много сражений, гибли мужи. Поднялись цены. [Цена] одного мана пшеницы в шахристане повысилась в этом году до восьми дирхемов.

Уход эмира Бу-л-'Аббаса из-под [стен] города в месяце ша'бане. Его приход /384/ в Бурундж. Пребывание его в Бурундже с восемнадцатого ша'бана. Был он там вплоть до месяца зу-л-ка'да. И вновь встал и в другой раз ушел в город. В ночь на субботу, 22 зу-л-ка'да они овладели нижней (В тексте: ***, конъектура Бахара: ***, см.: ТС, стр. 384,. прим. 1) цитаделью арка. Долго бился он [с неприятелем] у ворот арка; многих положил на месте у ворот шахристана. Наконец, взял ворота Каркуйа, арк и его верхнюю цитадель. Вслед за тем [359] проделал в стене арка [брешь] (Дивал-и ан-ра бибурид — букв «рассек стену», дивал — диалектально-разговорная форма дивар), вставил в нее таран 1018 и пробил ее насквозь 1019. Бадар 'Аммар, кутвал арка, запросил пощады [для] себя и двадцати мужей, находившихся там вместе с ним. Эмир Абу-л-'Аббас обещал сохранить им жизнь. Под этим предлогом он спустил их [из крепости] вниз, а сам [вместе] с эмиром Бу Насром Кукахи 1020 поднялся в крепость первого зу-л-хиджжа этого года.

Тайный уход ночью эмира Тахира из шахристана. Хождение к нему человека, пленение его и водворение в арк второго зу-л-хиджжа.

Поселение эмира Бу-л-'Аббаса в шахристане. Захват власти над всем городом вечером тридцатого зу-л-хиджжа. Казнь эмира Тахира в ночь на пятое зу-л-хиджжа 1021. Эмир Тахир был наместником в течение пятнадцати лет.

Отбытие эмира Ма'муна из Систана в ночь на понедельник, тридцатого зу-л-хиджжа этого же года. Поход эмира Бу-л-'Аббаса с систанским войском в Кал'а-йи Них в ночь на среду /385/ первого раджаба года четыреста восемьдесят первого (1088). Уход его с миром от [стен] крепости Них в конце этого месяца. Прибытие следом за ним человека от [имени] его величества хорасанского султана (Т. е. от Маликшаха (1072—1092)). Хождение эмира Бу-л-'Аббаса в первый раз после упомянутых сражений ко двору султана Маликшаха в начале месяца шавваля этого года. Возвращение его от султана Маликшаха и восшествие на престол в месяце джумада I года четыреста восемьдесят второго (1089). Кончина эмира Бу-л-'Аббаса [б.] Бу-л-Фазля в ночь на субботу, шестого зу-л-хиджжа этого года.

Вступление на престол августейшего эмира Баха' ад-Да-ула Халафа б. Абу-л-Фазля 1022 восьмого зу-л-хиджжа. Возвращение его в том же году в Хорасан. Назначение наместником в Систане эмира Бу Мансура [б.] Бу Джа'фара Кукахи. Согласие систанцев с [назначением] эмира Бу Мансура. [360]

Бунт его против Баха' ад-Даула в пятницу, 17 зу-л-ка'да года четыреста восемьдесят третьего (1091).

Возвращение Баха' ад-Даула из Хорасана в Бурундж. Прибытие из Систана эмира Бу Мансура Кукахи. Осада Баха' ад-Даула в Бурундже эмиром Бу Мансуром в среду, 12 зу-л-хиджжа этого года Оборона Баха' ад-Даула Бурунджа от [наступления] эмира Бу Мансура, [длившаяся] с 12 зу-л-хиджжа до 4 мухаррама года четыреста восемьдесят четвертого (1091). [В результате] они заключили мир на том условии, что Баха' ад-Даула уйдет из Бурунджа в Табас, а эмир Бу Мансур — в Систан.

Именно в этом году ман пшеницы стал стоить 20 дирхемов наличными и три мана пшеницы [с будущегоурожая] 1023; один ман ячменя 1024 — пятнадцать дирхемов наличными, а один ман фиников — двенадцать дирхемов наличными. В Уке и в Систане из-за обильных дождей сильно /386/ повысился [уровень] воды в реках.

Разграбление в этом году Дарка эмиром Бу Мансуром [б.] Ахмадом Кукахи. Перепродажа Дарка за 100 тысяч дирхемов в пятницу, первого сафара этого года.

Вторичный приход Баха'ад-Даула в Бурундж Прибытие в этом же месяце эмира Бу-л-'Аббаса Кукахи. Поход эмира Бу-л-'Аббаса, эмира Бу Мансура б. Ахмада и войска [из] Ука к городским воротам. Убиение эмира Бу Мансура [б.] Бу-Джа'фара, сипахсалара, и большого числа людей эмиром Бу-л-'Аббасом. У городских ворот сражение следовало за сражением и столько было перебито [там] людей, что число их знает [только] господь. [Это произошло] 21 сафара того же года.

Возвращение августейшего эмира Баха' ад-Даула на наместничество в понедельник, 25 сафара. Убиение эмира Бу Мансура [б.] Ахмада Кукахи [эмиром] Баха' ад-Даула в четверг, 11 зу-л-ка 'да этого года

Прибытие в Систан эмира Му'аййада. Защита шахристана Баха' ад-Даула от [нападения] Му'аййада первого джумада I года четыреста восемьдесят пятого (1092). Пребывание, его под [стенами] шахристана до начала месяца рамазан [361] этого года. В конце концов эмир Баха' ад-Даула вышел из шахристана и на престол сел эмир Му'аййад 1025. Баха' ад-Даула уже ушел в Кал'а-йи Дурух 1026 за подмогой к Кызыл Сари' 1027, который уже приходил [в Систан] с целью истребления карматов 1028. До кончины султана Маликшаха они оставались там 1029 В месяце рамазане этого года оба пришли в Систан

/387/ Возвращение Баха' а д-Даула (Заглавие выделено нами)

И вот он сам и эмир Кызыл Сари' появились в Систане под [стенами] шахристана. Из шахристана и окрестностей к нему собрались десять тысяч человек. Когда все пришли, то стали [лагерем] у [стен] Систана и были там один месяц, с десятого зу-л-хиджжа года четыреста восемьдесят шестого (1094) по десятое мухаррама. В понедельник, [когда] десять дней прошло от месяца мухаррам, они бежали. Вторичный приход газнийского войска и с ними Баха' ад-Даула к [стенам] систанского шахристана. Оборона эмиром Му'аййадом шахристана в понедельник, пятого сафара этого года. На этот раз они (газнийское войско с Баха' ад-Даула во главе.— Л. С.) стали там и заперли народ в городе. С того дня как они там стали, не выпускали из города ни малых, ни взрослых и не позволили [никому] войти [в город], разве что было угодно Аллаху. Оставались там до вторника 11 раби' II этого года. [Внезапно] снялись [с места], и никто не знал, что случилось.

Уход эмира Му'аййада и его людей из шахристана 27 раби' II этого года. Передача шахристана эмиру Бу Насру Шахиншаху (Текст испорчен, см:. ТС, стр. 387, прим 2, перевод приблизительный). И он вступил на правление городом. Августейший эмир Баха' ад-Даула захватил крепость Так и ворота Та'ам. Бадар Махмуд взял для Баха' ад-Даула Кал'а-йи Бурундж. Население города и эмир Бу-л-Фазл написали к эмиру Ма'муну, дабы [его] привезли из Харата [назад]. В [362] середине месяца раджаб этого года его посадили [на правление] в шахристане. До четверга 25 джумада II года четыреста восемьдесят седьмого (1094) между ними шли сражения. Часть систанцев из шахристана склонилась на сторону Баха' ад-Даула и сдала ему одни ворота. Баха' ад-Даула поднялся в город. Рассказывают, что с момента, когда рассвело, и до полудня он убил триста человек из шахристана. [Затем] они учинили грабеж. Так уж случилось. Эмир Баха' ад-Даула расположился в шахристане, /388/ а бадар Махмуд захватил Арк. Эмир Бу Наср Шахиншах был наибом и кутвалем Арка от имени Бу Мансура. Наконец, пятого раджаба бадар Махмуд спустился [из крепости]. В саду шахристана его заключили в темницу и приставили к нему сторожей. [Он оставался в тюрьме] до 20 раджаба. Затем его убили, а [войско] отослали в Бурундж. Кутвал крепости затворился в Бурундже и вел [из крепости] войну (В тексте: ***, см.: ТС. стр. 388, прим. 2; перевод приблизительный). С ним был эмир Ма'удуд (!) из Кукаха. Оба вошли в цитадель и почти три месяца оставались там, пока не спустились с миром. Цитадель передали эмиру Баха' ад-Даула.

Приход в этом году войска карматов, да проклянет их Аллах и да оставит их без помощи, к [стенам] Ниха.

Поход систанского войска в Них на войну с карматами. И вот они дошли до [местечка, которое] называют Мухтаран.

И там произошла битва, подобная битве при Бадре 1030. Тысячу четыреста человек из карматов, да оставит их Аллах без помощи, отправили в ад. Рассказывают, будто из систанцев карматами был убит всего один человек. Битва эта случилась в месяце джумада I в году четыреста восемьдесят девятом (1096).

Приход в Дарк эмира Алб Гази I031, 14 джумада II года четыреста девяностого (1097). Пребывание его в Дарке и в [363] его окрестностях, в селении Мулин и Дастгирд (В тексте *** конъектура Бахара: ***, Мулин и Дастгирде, по-видимому, названия двух селений вблизи Заранджа, см. ТС, стр. 388, прим. 9) до 12 раджаба этого года. Разорение /389/ им половины Дарка. Продажа [другой] половины Дарка за 15 тысяч динаров. За короткое время его купили. Это было в том же году.

Прибытие из Хорасана эмира Бу Мансура Шахиншаха и вместе с ним эмира Фаррухшаха и эмира Ма'муна [б.] Бу-л-'Аббаса из Ниха. Они воссоединились и окружили в шахристане августейшего эмира Баха' ад-Даула в месяце ша'бане года четыреста девяносто второго (1099). До конца сафара года четыреста девяносто третьего (1099-1100), семь месяцев беспрерывно, между ними шли сражения.

Цены в этом году вздорожали, ман пшеницы дошел до двухсот дирхемов наличными, ячмень — до ста восьмидесяти дирхемов, финики — до ста двадцати дирхемов. После навруза пришла вода, месяц стояла в арыках Бурунджа, а на сороковой день вода разлилась по всему Уку. Это случилось в году четыреста девяносто третьем (1100) (В тексте ошибочно, «в 483 году», ср даты выше и ниже). Зерно все дорожало и дорожало, и ман пшеницы в Систане стал стоить по официальным ценам тысячу двести дирхемов. Ячмень, просо и финики также продавались по такой цене, пока господь, да будет он велик и славен, не улучшил [положение].

Приход в Дарк войска карматов, да оставит их Аллах без помощи. Убийство ученого казия Бу-л-Хасана во вторник, [когда] оставалось семь ночей до [конца] месяца сафар года четыреста девяносто пятого (1101).

Приход в Бурундж эмира Ма'муна в месяце джумада I года четыреста девяносто шестого (1103).

Прибытие в Систан в конце месяца сафара эмира Бузгуша 1032, сшгахсалара султана Санджара. Хождение его под [стены] шахристана. Заключение мира с условием, что эмир Баха' ад-Даула Халаф и августейший эмир Тадж ад-Дин Абу-л-Фазл 1033 /390/ спустятся из [крепости] 1034. Эмира Тадж [364] ад-Дина он увез с собой в Балх и Тирмиз [и] был там шесть месяцев, вплоть до рамазана этого года.

В начале месяца джумада II года четыреста девяносто девятого (1106) на небе явился какой-то знак, [величины необыкновенной] — со столб или еще более. [С того времени] он являлся каждый вечер во время вечернего намаза и [оставался] до полуночи или дольше, словно столб, вздымаясь с поверхности земли до середины небесного свода Конец его у поверхности земли был белого цвета. Так продолжалось [целый] месяц, пока он не пропал 1035

Мятеж августейшего эмира Тадж ад-Дина Абу-л-Фазля против своего отца в начале раджаба этого года. Распри между ними [все] продолжались, пока наконец Тадж ад-Дин не ушел. Мужи Ука и Систана большей частью перешли на его сторону. К ним примкнули и все салары Систана, Ука, Пишзириха и других областей В начале рамазана они пошли и захватили ворота шахристана. Началась война, продолжавшаяся непрерывно до понедельника, 22 рамазана этого года. В конце концов августейший эмир Тадж ад-Дин Абу-л-Фазл вошел в шахристан и вступил в этот день на престол. Брат его, эмир Шахиншах, бежал и явил мятеж. Захватил крепость Так и убил ее кутваля. Они [продолжали] нападать друг на друга Между тем эмир Баха' ад-Даула, [который] в это время находился в шахристане, бежал в крепость Так и воссоединился [там] с эмиром Шахиншахом. Настойчиво звал он в Систан эмира Калмыша 1036 и его войско, а он был в области Исфизар.

Прихо д эмира Калмыша в Систан в начале месяца зу-л-ка'да года пятисотого (1107)

До середины мухаррама года пятьсот первого (1107) они все время находились в Систане и его окрестностях. Эмир Ба ха' ад-Даула вместе /391/ с войском Калмыша дошел до РВНДЖВЛ (В тексте ***,конъектура Бахара *** (ТС, стр. 391, прим 1)), пока наконец августейший эмир, победоносный [365] государь Тадж ад-Дин Абу-л-Фазл не помирился со своим отцом, Баха' ад-Даула [Отца] он привез [с собой] с условием, что тот пойдет в Систан и все желания его будут удовлетворены. «Эмират, — [говорил Абу-л-Фазл], — ему не отдам. Эмиром я [хочу] быть сам».

Приход эмира Фаррух-шаха в Систан вторично 20 ша'бана года пятьсот первого (1108)

Прибытие в году пятьсот двадцать третьем (1128-29) войска еретиков 1037.

Поход Тадж ад-Дина в Самарканд в году пятьсот тридцать пятом (1140—41) 1038. Возвращение [его] из Самарканда в шаввале года пятьсот тридцать восьмого (1144) Несчастья и болезни в месяце ша'бане года пятьсот пятьдесят девятого (1164).

Прибытие Шамс ад-Дина 1039 из Ниха в начале месяца рамазана в этом же году.

В сафаре года пятьсот шестьдесят второго (1166) в Систане вымерзли финиковые пальмы. Полное затмение солнца 27 джумада II этого года. Превращение дня в ночь Появление звезд.

Захват власти эмиром Тадж ад-Дином Харбом 1040 одиннадцатого ша'бана года пятьсот шестьдесят четвертого (1169). Приход в этом году из Ниха 'Изз ал-Мулука 1041.

Приход [в Систан] гуззов, да проклянет их Аллах, [в промежутке] между двумя праздниками. Сражение в день праздника разговения /392/ в этом году. Вторичный приход гуззов десятого (В тексте ***, конъектура Бахара ***, или ***, см ТС, стр 392, прим. 1) мухаррама года пятьсот семьдесят четвертого (1178). Появление войска еретиков, да проклянет их Аллах, в селенич Хур. ж (?). Убиение адиба Бу Джа'фара в среду первого раджаба года пятьсот девяностого (1194). Хождение систанского войска в Кухистан пятнадцатого [раджаба]. Отступление систанского войска в среду 22 раджаба этого года. Новое [366] появление еретиков в селении Риджан (?). Взятие [ими] крепости.

В среду пятого джумада II года пятьсот девяносто первого (1195) увезли казия Тахира и казия Мас'уда. Поход войска систанского, хорасанского и войска Гура к воротам Ка'ина. [Поголовное] истребление еретиков (Пробел в полстраницы, см.' ТС, стр 392, прим. 2) ...

Прибытие в Систан Тадж ад-Дина Йулдуза 1042 и Насир ад-Дина Хасана 1043. Разорение [Систана]. Их разногласия друг с другом. Возвращение в году шестьсот втором (1205-06) в Хорасан. Поход систанского войска к воротам Харата на помощь султану Мухаммаду 1044 Хваризмшаху. Покорение Харата в году шестьсот четвертом (1207-08). Кончина в этом году государя Насир ад-Дина 'Усмана б. Харба б. Мухаммада 1045, да осветит Аллах его могилу. /393/ Поход хваджи Зузана 1046 в Кирман и просьба о помощи. Прибытие Шихаб ад-Дина Махмуда 1047 с систанским войском ему на помощь. Покорение ими Кирмана в году шестьсот шестом (1209-10).

Кончина властелина великого государя Тадж ал-Хакква-д-Дин Харба б. Мухаммада, да осветит Аллах его могилу, третьего раджаба года шестьсот десятого (1213) 1048.

Закрепление в этот же день всех владений Систана за государем Йамин ад-Даула Бахрамшахом б. Харбом 1049. Султан Мухаммад Хваризмшах требует войско из Систана. Отправка в году шестьсот пятнадцатом (1218-19) государя Йамин ад-Дина Шамс ад-Дина Занги, сына эмира Бу-Хафса Джувайни 1050, и сарханга. Исра Камари с шестью тысячами мужей к берегам Тирмида 1051. Устроили смотр войску султана. [Было] около ста пятидесяти тысяч конных воинов помимо пеших, которых [насчитывалось] еще сто тысяч. Когда к берегам Тирмида [подошло] монгольское войско, султан Мухаммад Хваризмшах бежал, и систанское войско все погибло. [Кто] был убит, [кто] утонул в реке. Было это в году шестьсот шестнадцатом (1219-20). Захват в том году территории Хорасана монголами. Убиение еретиками, называвшими себя [367] фидаями 1052, Йамин-ад-Даула Бахрамшаха б. Харба, на базаре Сарраджан в пятницу, пятого раби' II года шестьсот восемнадцатого (1221). Вступление на правление Систаном царевича Тадж ад-Дина Нусра(т)а б. /394/ Бахрамшаха 1053 в воскресенье, седьмого раби' II этого года. Распри [между] шахом Шамс ад-Дином Занги, Шуджа' ад-Дином 1054 Самом [б.] Исра Камари и бадар Насром 'Али Бурунджи. Извлечение царевича Рукн ад-Дина Бу Мансура [б.] Бахрамшаха из тюрьмы арка 1055. Барабанный бой в его честь. Бегство царевича Нусрата в сторону Буста в среду, 24 джумада I этого года. Возведение [на престол] эмира Шихаб ад-Дина Махмуда б. Харба. Заключение царевича Рукн ад-Дина в тот день в тюрьму. Возвращение царевича Нусрата из Буста. Сражение с Шихаб ад-Дином Махмудом. Выход Рукн ад-Дина из цитадели арка [на свободу] и восшествие его на престол первого раджаба этого же года. Обращение царевича Рукн ад-Дина за помощью к монгольскому войску, шедшему из окрестностей Буста. Уход царевича Нусрата [по этой причине] в Хорасан в месяце сафаре года шестьсот девятнадцатого (1222). Убийство Рукн ад-Дина Бу Мансура [б.] Бахрамшаха пятнадцатого раби' I этого года его же гулямом [из] тюрков. Восшествие [на престол] в этот день царевича эмира Бу-л-Музаффара Харба 1056. Возвращение из Хорасана царевича Нусрата, вступление его на престол 15 джумада I этого года. Приход в Систан войска неверных в первый раз в правление царевича Нусрата, в начале месяца зу-л-ка'да этого года. Взятие города Систан, разрушение [его]. В пятницу, десятого зу-л-хиджжа года шестьсот девятнадцатого (1223) царевич Нусрат [был] убит.

Прибытие в году шестьсот двадцатом (1223) из Ниха 'Ала' ад-Дина Ахмада б. 'Усмана б. Харба. Убийство 'Ала' ад-Дина Ахмада 29 рамазана этого года эмиром Самом (В тексте, ***, конъектура Бахара Сам, см.: ТС, стр. 394, прим. 3) Джуджандизи. Восшествие [на престол] царевича эмира 'Али б. Харба б. Мухаммада в месяце шаввале этого года. [368] Разногласия [среди] систанской знати. Поход бадар Тахира [б.] Ма'муна Дарки в Них. [Из Ниха] он привез [с собой] государя Тадж ад-Дина Ииналтигина 1057 [б.] шаха Махмуда. Возведение его на престол /395/ Систана. Убийство эмира 'Али в [месяце] джумада II года шестьсот двадцать второго (1225). Восстановление арка. Между городом и арком в этом году вырыли ров. Поход государя Йиналгигина к Ниху. Выход войска еретиков на битву с ним. Обращение [Йиналтигина] в бегство. Возведение на наместничество Асада Манджаники. [Йиналтигин] идет на Фарах. Разногласия [среди] систанской знати. Привезен сын эмира Халафа. Осада арка в году шестьсот двадцать четвертом (1226-27). Возвращение государя Йиналтигина из Фараха. С собой он привез Пир Гул-малика (?). Отступление войска от стен арка. Уход в Аун (Ук?) (В тексте Бахара ***, в П и Тб *** Ук). Осада Кукаха. Приход государя Йиналтигина в город. [Йиналтигин] ведет войско на войну [в] Куках. Их поражение и гибель в этом же году. Хождение малик Йиналтигина в [области] Гармсир и Гур, вплоть до пределов Тулака и Исфизара 1058. Привод [туда] систанского войска и взятие той области. Приведение в повиновение правителей области в году шестьсот двадцать шестом (1228-29). Приход Джурмагуна 1059 и монгольского войска. Поход малика Йиналтигина к горе Испахбад. Сорокадневная осада горы. Благополучный выход Йиналтигина с гор в году шестьсот двадцать седьмом (1229-30). Приход Карачи 1060, и Йугана, и Синкура 1061. Поиски убежища в Систане в году шестьсот тридцатом (1232-33). Приход вслед за ними войска «проклятых» 1062, да оставит их Аллах без помощи, в правление государя Йиналтигина, 15 зу-л-ка'да этого года. Взятие города 27 рамазана года шестьсот тридцать первого (1234). Взятие цитадели арка и пленение [государя Йиналтигина. Убийство] оставшихся в живых (В тексте Бахара, в П и Тб: ки мурде буданд, контекст требует, однако, глагола в отрицательной форме). 14 /396/ джумада I года шестьсот тридцать второго (1235). За время осады погибло общим счетом [369] около ста тысяч человек от болезней ног, рта и зубов. Цены на разные виды зерна и пищевые продукты достигли следующего уровня:

Название Вес Цены в динарах
Сладости 1063 1 ман 10
Сахар » 15
Мед » 12
Масло животное » 5
Мясо баранье » 4
Мясо говяжье » 2
Жир » 4
Уксус » 16
Сушеный чеснок (В тексте *** , конъектура Бахара ***, см.: ТС, стр. 394, прим. 4) » 25
Хна (полезна [для лечения] болезней рта и ног) 1 сир 1064 7
Мироболан (для такого же лекарства) » 7
Мука 200 манов 1

Принесение присяги просвещенными людьми (Ма'ариф) Систана государю Шамс ад-Дину 'Али б. Мас'уду б. Халафу /397/ Михрубани 1065 в месяце рамазане года шестьсот тридцать третьего (1236) 1066.

Вступление его на правление Систаном 13 зу-л-ка'да этого года. Отбытие его в году шестьсот тридцать шестом (1238-39) в ставку Ка'ана 1067. Назначение наместником своего брата Мубариз ад-Дина Абу-л-Фатха б. Маc'уда.

Приход в году шестьсот тридцать девятом (1241-42) в первый раз 'Ала' ад-Дина из Даррейи Газ 1068 [с целью] обложения Систана [налогом] 1069. Введение налогов кубджур и калан 1070. Разрушение крепости Испахбад в начале месяца мухаррама года шестьсот сорокового (1242) эмиром Т.рм.ги (?) 1071 и маликом Маджд ад-Дином Калийуни 1072.

Наводнение в области Систан. В [городе] и его окрестностях стояла вода, на один найзе 1073 выше края рва. На западе вода разлилась вплоть до пустыни Сарканде 1074 [в] [370] Кирмане, на востоке — до горы Дуздан, на севере — до гор Фараха, на юге — до пределов Макрана. Кругом была вода, и в течение трех месяцев 1075 из города можно было выезжать только на лодках. За это время во рву потонули восемь мужчин, [Всего] в области за время наводнения погибло около трехсот человек мужчин и женщин и множество животных. Большую часть систанских зерновых [запасов] унесла вода, в пятницу, 19 /398/ шавваля года шестьсот сорок первого (1244).

Кончина государя Мубариз ад-Дина Бу-л-Фатха б Мас'уда, да осветит Аллах его могилу, в месяце раби' I года шестьсот сорок седьмого (1249).

Осада Ниха эмиром Никударом 1076 вместе с тремя тысячами всадников. Поход государя Шамс ад-Дина 'Али б. Маc'уда в Них. Увод населения Ниха в рабство. В году шестьсот пятьдесят первом (1253-54) [их] привезли в Систан. Выступление государя Шамс ад-Дина 'Али б. Маc'уда в сопровождении систанского войска на север и в сторону Мастунга 1077. Взятие [им] в году шестьсот пятьдесят втором (1254-55) крепостей Куздар 1078, и Машки 1079, и [прилегающей] к ним области. Отправление его в этом же году на службу к эмиру войска, именем Кидбуга-нойона 1080.

Прибытие в Систан государя Шамс ад-Дина Карта 1081, в соответствии с распоряжением государя времени Мангу Ка'ана. Вероломство систанской знати в отсутствие своего государя. Помещение ими [Шамс ад-Дина Карта] во дворец государя Шамс ад-дина 'Али б. Мас'уда 1082 в месяце мухарраме года шестьсот пятьдесят третьего (1255). Возвращение государя Шамс ад-Дина 'Али б. Мас'уда от Кидбуга-ноина. Передача ему дома. ['Али б. Мас'уд] входит в дом, его доверие к ним. Убийство его в тот же день в месяце сафаре /399/ этого года 1083. Отбытие государя Шамс ад-Дина Карта на служение к царевичу Хула'у. Назначение в этом месяце наместником Ирси-шаха Ииналтигина.

Хождение племянника государя 'Али б. Мас'уда к монгольским ханам. Его [полное] имя: малик Насир ад-Дин Мухаммад б. Абу-л-Фатх б. Мас'уд. Получение им фирмана. Отправка августейшего сипахсалара Шуджа' ад-Дина Насра [371] б. Халафа Михрубани 1084 своим наместником в Систан. Уход его самого вслед за маликом Шамс ад-Дином Картом в этом году к царевичу Хула'у с тем, чтобы отомстить за кровь своего дяди малика Шамс ад-Дина 'Али б. Мас'уда б. Халафа Михрубани. Возвращение в этом же году и изъявление покорности. Вторичный приход в Систан малика Шамс ад-Дина [Карта]. Хождение малика Насир ад-Дина в году шестьсот пятьдесят седьмом (1258-59) к падишаху Хула'у. Пребывание [у него] на службе [в течение] некоторого времени.

Возвращение малика Насир ад-Дина с придворной службы. Его согласие на управление Систаном. Вступление на правление Систаном в году шестьсот пятьдесят девятом (1261) в середине [месяца] джумада I. Изгнание из Систана наместников малика Шамс 'ад-Дина Карта. Казнь в году шестьсот шестьдесят первом (1262-63) тех, кто был его сообщниками в убийстве его дяди малика Шамс ад-Дина 'Али б. Мас'уда, как, например, наубатсалара Тахира б. Абу-л-Асада Кукахи 1085, накиба 'Амида, Мубариз ад-Дина Мухам-мада б. Харба б. /400/ Мукатиля Бурунджи 1086. Бегство их сыновей в Фарах в месяце раджабе этого года.

Великий государь Насир ал-Хакк ва-д-Дин в начале месяца рамазана этого года затевает ремонт цитадели арка и городской крепостной стены, которые вот уже сорок лет как были разрушены войсками еретиков.

Собирание войска маликом Шамс ад-Дином Картом со всего Гура, Хорасана, Фараха и Ниха с великими маликами и верховными эмирами [во главе] Подход к городским воротам группы противников Систана. Ночная атака. Сражение. Мгновенное поражение [Шамс ад-Дина Карта]. Обращение [его] в бегство Уход от ворот города в пятницу 13 зу-л-хидж-жа этого года

Прибытие великого государя 'Имад ад-Дина Каджурани 1087. Поиски убежища у великого государя Насир ал-Хакк ва-д-Дина восемнадцатого ша'бана этого года. Возвращение в том же году в свою область к всеобщей радости [населения] города.

Прибытие в Систан эмира Джунджудар-нойона. [С собой] [372] он привел войско и разбил войсковой стан напротив Зириха 1088. Устройство большой ставки 1089 на берегу Хирманда в последний день месяца сафара года шестьсот шестьдесят третьего (1264-65)

Прибытие великих эмиров Багу и Урус-нойона 1090 с двенадцатью тысячами конных воинов, а также малика Шамс ад-Дина Карта с полным войском [из] Гура, Хорасана, Исфизара, Фараха и Ниха и других [областей] 1091 и всех правителей /401/ и эмиров этих областей и противников Систана 1092. Сражение с великим эмиром Джунджудар-нойоном. Поражение последнего. Бегство в город. Поиски убежища у повелителя великого государя Насир ал-Хакк ва-д-Дина, да сделает Аллах вечным его царство.

Поход всех войск в Зирих. Пребывание [там] [в течение] двенадцати дней. Разорение [области]. Казнь большого числа систанцев, белуджей (В тексте ***, конъектура Бахара балудж, см ТС, стр. 401, прим 1) и магов. К ним примкнула значительная часть жителей сел и деревень области (Савад), Их приход в город в начале [месяца] раби' I этого года. Сорокадневная осада. Нападение на них в ночь на пятницу с внутренней части города. Истребление большей части их войска. Доставка в город их голов, знамен, коней и оружия. [Обращение] великих эмиров к великому государю Насир ал-Хакк ва-д-Дину с просьбой принять их на службу. Посредничество малика Ниха. Присяга. Выход великого государя к городским воротам — к воротам Табакгаран 1093. Свидание и переговоры с великими эмирами. Отход войска от городских ворот в середине [месяца] раби' II этого года 1094. Поселение малика Тадж ад-Дина Уруси-шаха 1095 в Уке вместе с тысячью конных и пеших воинов из Гура, Харата, Исфизара, Ниха и Фараха. Отделение Ука от Пишзириха 1096. Восстановление в этом году Бурунджской цитадели и замков.

Прибытие малика 'Изз ад-Дина Тулаки с несколькими великими эмирами из Гура, Хорасана Исфизара и Фараха [373] и войском в пятьсот всадников на помощь великому государю Тадж ад-Дину Уруси-шаху в начале месяца раджаба года шестьсот шестьдесят шестого (1268). Их приход со всем войском в Фуште-йи Туркан 1097. Сражение /402/ с накибами Кулма[р]уда 1098. Гибель нескольких человек из их людей и накибов Кулма[р]уда. Выход войска [государя] из города 1099. Отправка своего брата, малика эмиров и великих 'Ала'ал-Миллаг ва-д-Дина 1100 с оснащенным войском. Беспорядочное отступление [монголов] в рибат Дашт. Сражение. Их поражение. Гибель нескольких человек из их [людей]. Взятие в плен. Побег. Следование войска за ними 16 ша'бана этого года.

Выступление великого государя [с] благословенным Стременем в Ук. Осада Кал'а-йи Куках в течение девяти дней. Взятие первой из стен цитадели. Ранение нескольких человек. Их бессилие. Выход [из войны] по причине бессилия Предложение [заключить мирный] договор. Просьба о пощаде 1101 Они ведут с собой несколько человек [из] их предводителей. Их побег с дороги. Одного из предводителей связали 1102.

Вторичная закладка фундамента и восстановление цитадели. Готовность к началу войны второго зу-л-хиджжа этого года.

Отбытие государя эмиров и великих, малика 'Ала' ад-Даула ва-д-Дина, витязя Нимруза, да продлит [Аллах] eго власть, с войском. Малик Тадж ад-Дин Уруси-шах узнает [об этом]. Сбор ими (В тексте ***, конъектура Бахара ***. см .: ТС, стр 402, прим 3) войска в селении Самур (В тексте ***, конъектура Бахара *** (ТС, стр 402, прим 4), Йхйа ал мулук, стр 82: ***). Выход в степь. Сражение. Их поражение. Укрытие в цитадели Самур. Преследование их маликом эмиров и великих 'Ала' ад-Даула ва-д-Дином. Нескольких из его людей сбросили в ров [перед] крепостью Самур, [часть] ранили и убили. Возвращение ['Ала' ад-Даула с победой 24 мухаррама года шестьсот шестьдесят седьмого (1268). [374]

/403/ Постройка маликом Насир ал-Хакк ва-д-Дином, государем Нимруза, да сделает Аллах его царство существующим вечно, дома правления в Арке. Окончание реставрации цитадели Арка в том же месяце этого года.

Вторичное выступление Стремени великого государя Нимруза с монгольским войском в Ук 1103. Они везут [туда] несколько камнеметов. Осада крепости Куках. Разрушение с помощью камнемета одной из подпор крепостной стены. Бедственное положение [в крепости]. Бессилие больших и малых [что-либо сделать]. Нападение монгольского войска на их жен и детей. Ссора из-за них великого государя с монголами. Освобождение их из [осажденной] крепости. Избавление от монголов. Уход великого государя от стен крепости Куках. Лагерь на берегу реки Фарах. Пребывание [там в течение] нескольких дней. Последующее выступление к стенам крепости Бурундж. Установка камнемета. Бои [в течение] нескольких дней. Просьба их [заключить] договор [о мире]. Уход от стен крепости после [заключения] договора, спустя 21 день своего пребывания там. Возвращение в город. [С собой] он привел несколько человек из знати. Заключение [их] в тюрьму. Приказ разрушить крепость Куках 12 раби' II этого года. Нападение малика Тадж ад-Дина Уруси-шаха и эмиров, находившихся в Уке, на Пишзирих 1104. Расхищение имущества мусульман. Разорение деревень. Сожжение плотины и хирманов в начале [месяца] шаввал этого года 1105.

Выступление Стремени великого государя в Ук во второй раз. Увод войска [из] Пишзириха. Сожжение ветряных мельниц. Разрушение цитадели в конце месяца шаввал этого года. Выход малика Тадж ад-Дина из крепости. Осада цитадели в Бурундже. Изгнание людей из крепости 1106. Приход всех эмиров и накибов на служение к великому государю Насир ал-Хакк ва-д-Дину. Изъявление покорности всей областью. Разрушение всех крепостей Ука 19 джумада II этого года. Переселение [в Них] всей знати вместе с [их] домами.

Отправка государем [в] Них своего сына Шамс ад-Дина Мухаммад-шаха с несколькими вельможами на служение [им]..., третьего шавваля этого года. [375]

Отправка великим государем Уруси-шахом великого сипахсалара Кутб ад-Дина Махмуда, своего племянника, седьмого зу-л-ка 'да этого года.

/404/ Отправка великим сипахсаларом Шуджа' ад-Дином, гордостью Нимруза, Касима б. Махмуда, да продлит [Аллах] его счастье, 20 зу-л-хиджжа этого года на правление крепостью Ках 1107.

Благоустройство местности у Зириха. Распашка под посевы сломанного ... 1108 подведение туда арыков и каналов. Цветущее состояние [того края], остававшегося разрушенным и заброшенным почти двести лет. [Местность эта] стала настолько благоустроенной, что в году шестьсот шестьдесят третьем (1263-64) там благополучно поселилась часть народа.

Восстановление в Уке крепости Сафиддиз 1109, известной [под названием] Лаш. Захват [ее] и восстановление. Она оставалась разрушенной со времен Бахмана [б.] Исфандийара 1110. Помощь (Истизхар (?)) области в году шестьсот семьдесят пятом (1276-77). Улучшение положения крестьян. Расходование [денег] на содержание и благосостояние того края.

Благоустройство [области Хушкруд и] земель на востоке [от] касабы 1111, как, например, селения Пилпили (Ихйа ал-Мулук, стр. 84: Кух-и Дунбули). Закладка новой крепостной стены. Обнесение селения Пилпили рвом, которого в древние [времена] не было и в помине. Благоустройство селений Мулкабад и ... 1112 и их окрестностей. Отвод [большого] канала 1113 от Хирманда. Возделывание [земель] в тех местах и посевы на них в этом году. Ряд других мест в Систане, как, например, Линбу, Па-йи Кушк-и Тахири, Фуште Султани, Хисундж 1114 и Марджуйа, [все еще] продолжали оставаться (В тексте: набуд, конъектура Бахара' бибуд, см.: ТС, стр. 401, прим. 6) разрушенными — они не благоустраивались со [времени] вторжения и разрушения (В тексте: тахрит, конъектура Бахара. тахриб, см.: ТС, стр. 404, прим 7) [их] кафирами. [376]

/405/ Отвод канала от Хирманда. Орошение [земель]. Процветание того края в году шестьсот семьдесят пятом (1276-77).

Приход из Кирмана султана Музаффар ад-Дина Хаджжаджа 1115. Просьба об убежище у повелителя, великого государя Насир ал-Хакк ва-д-Дина. Пребывание в Систане [в течение] одного года. Окружение его почетом и уважением. [Его] намерение [уехать] в Индию по собственной воле. Отъезд в этом же году.

Прибытие в Систан войска государя времени Абаки 1116. Во главе их — эмир Чарду, Дангара (Ихйа ал-мулук, стр. 84, ***, Ta'pux наме-йи Харат, стр. 377), Туган и еще несколько тысяч эмиров из войска государя Абаки. Разрушения в населенной части (Савад) области. Порча и расхищение зерна и четвероногих, того, что (В тексте ***, конъектура Бахара: ***, сm.: ТС, стр. 405, прим 4) удалось им (В тексте ***, конъектура Бахара ***, см: ТС, стр 405, прим 5). Приближение к воротам города. Выход победоносного войска. Удар по ним. Избиение монголов. Захват большого числа коней и оружия. Их поражение и полный разгром в этом году.

Разногласия эмира двора, а он Макин ад-Дин 'Умар б. Абу Мансур Михрубани 1117, и прежнего малика Мухаммад-ра'иса 1118 и группы племен и родов. Мятеж. Изгнание их из области. Их уход в Них. Преследование их победоносным войском, да поможет им Аллах. Их отступление в Кухистан. Кончина эмира двора в Джусфе 1119 в году шестьсот восемьдесят втором (1283-84). Бегство его людей обратно в Систан. Ярмо службы и повиновения (Сар дар рибке-йи хидмат ва та 'ат авардан). Благополучное завершение [раздоров], как того желал великий государь.

Прибытие посла [от] Ахмад-султана 1120 из рода Чингиз-хана. Восшествие его на престол /406/ Ирана. Поддержка [им] ислама. Принятие им мусульманства. Поднесение дорогих даров, [таких] как [царский] указ, грамота, палатка, знамя, [377] барабан, сабля и особая, украшенная драгоценными камнями каба 1121, государю великому малику Насир ал-Хакк ва-д-Дину, да увековечит Аллах его царство. Расточение милостей. Передача [царской] грамоты на правление Систаном, Нихом, Фарахом, Кал'а-йи Ках, Бустом, Такинабадом и всей областью Руд (бар) 1122 в году шестьсот восемьдесят третьем (1284-85). Оказание почета и уважения.

Благоустройство земель [у] крепости Так. Сбор большого числа людей из [квартала] у ворот Та'ам. Проведение канала. Орошение упомянутых выше земель. Завершение реставрации крепости. Поселение в той стороне большого числа людей. Поворот [области] к процветанию в году шестьсот восемьдесят четвертом (1285-86)

Прибытие в Них брата Тугана, а он — малик Туршиза 1123, с многочисленным войском из монголов. Сражение у ворот Ниха. Взятие в плен Шамс ад-Дин Мухаммад-шаха 1124 [вместе] с [его] подданными. Переселение их с семьями и скарбом (Ханехиз) в Кухистан в году шестьсот восемьдесят восьмом (1289).

Направление государем маликом Насир ад-Дином, да увековечит Аллах его царство, своего сына шаха Шамс ад-Дина 'Али в Них. Благоустройство той местности. Поход оттуда в сторону Кухистана. Взятие Джусфа, Бирджанда и остальной пологой стороны Кухистана в году шестьсот восемьдесят восьмом (1289).

Прибытие К.мишу 1125, из потомков монгольских ханов, в область Ук в [сопровождении] пяти тысяч конных [воинов] Сожжение нескольких ветряных мельниц (Чарх-и бад). Поход к стенам крепости Сафвдкух 1126, известной под [названием] Лаш. [Там он] видит многочисленное [войско государя] в полном вооружении и устрашенный возвращается в Хорасан в упомянутом выше году 1127.

Прибытие атабека Йазда, а он великий атабек Кутб ал-Миллат ва-д-Дин атабек 'Ала' ад-Даула 1128. Пребывание [в [378] течение] одного года в городе Сиджистан. Уход оттуда в том же году в Хорасан на служение эмиру Наурузу 1129. /407/ Прибытие в Фарах великого эмира Науруза. Ночное нападение. Набег. Взятие в плен населения той местности. Грабеж и резня в области. Пленение малика Джалал ад-Дина б. Малика Тадж ад-Дина. Увоз [его] в Харат. Взятие Кал'а-йи Давари 1130. Возведение малика Рукн ад-Рина на правление крепостью в году шестьсот девяносто третьем (1293-94).

Прибытие в этом году послов малика Шамс ад-Дина Карта, а они — казии: мавлана Шамс ад-Дин Мухаммад, казий Гура, и мавлана Зайн ад-Дин, казий Исфизара, — с целью наладить взаимные отношения и принести извинения за прошлое.

Прибытие из Кухистана шаха Шамс ад-Дина 'Али 1131 на служение государю. Просьба [дать ему] войско. Направление войска вместе с ним в Кухистан. Освобождение [им] в году шестьсот девяносто четвертом (1294-95) 1132 города Ка'ин и остальной области Кухистан [вплоть] до Туршиза.

Прибытие из Ирака в область Фарах через Кухистан малика Йиналтигина 1133 б. малика Тадж ад-Дина Уруси-шаха. Взятие [им] Диз-и Бурдж (В тексте: ***, конъектура Бахара. *** (ТС, стр. 407. прим. 2); Ихйа ал-мулук, стр. 86). Сбор группы людей [из] Фараха. Обращение ко двору Нимруза. Просьба о помощи. Направление властелином государем ислама, да увековечит [Аллах] его царство, войска и подкрепления. Оказание помощи государю. Освобождение области. Поселение в Диз-и Давари. Голод и лишения в той местности. Прибытие малика Йиналтигина на служение властелину государю ислама, да увековечит [Аллах] его царство! Оказание ему почестей и [поднесение] даров. Отправление в этом году в Фарах зерна на семена и на еду населению той местности — [сколько] необходимо [для] одного года (Ваджиб-и йаксале).

Прибытие правителей Кирмана и Бама: великого малика [379] Гийас ад-Дина Нусрат-малика и великого малика My'азз ад-Дина 'Алп-малика, [а также] других принцев, эмиров и вельмож (Акабир) той стороны — к [его] величеству властелину /408/ государю ислама, да увековечит [Аллах] его царство, по причине распрей и вражды, которые случились между [членами] царского дома в Кирмане. Пребывание в городе. Проявление заботы в отношении их и [их] устройства. Поселение их в этом году в области.

Приход никударцев 1134 в область Ук с целью набега на Систан, [всего] около четырех тысяч всадников. Сожжение нескольких ветряных мельниц. Их бегство оттуда из страха и боязни [расплаты]. Возвращение их в этом году в Харат.

Приход государя шаха Шамс ад-Дина 'Али во второй раз на служение властелину государю ислама, да увековечит [Аллах] его царство! Причиной этого [послужило] вторжение в Кухистан десяти тысяч всадников [под предводительством] эмирбека Тудакана 1135 и их поселение там. [Обращение] к службе властелина государя [ислама], да увековечит [Аллах] его царство, [с] просьбой [прислать] войско. Предоставление войска. Изгнание в том году из Кухистана упомянутых десяти тысяч всадников.

Направление победоносного войска в Гармсирскую область, в окрестности Буста и в Такинабад. Уничтожение шайки разбойников и грабителей. Казнь некоторых [из них]. Избавление области от тех людей. Привод в Систан их главарей (Сархайлан), предводителей (Мукаддаман (?)) и [простого] народа тех мест. Обеспечение безопасности дорог от их разбоя в году шестьсот девяносто пятом (1295-96).

Благоустройство селения Диварк 1136, имеющего [на постое] войско. Проведение воды на его земли. Начало процветания [местности, которая] была разорена и заброшена со времени нашествия неверных, да оставит их Аллах без помощи!

Рассказ о положении властелина, [380] высочайшего шаха, государя Нимруза Рукн ал-Хакк ва-д-Дин Шах Махмуда, да увековечит Аллах его царство! — /409/ старшего сына великого государя Насир ал-Хакк ва-д-Дина 1137. Некоторое время отец радовался при виде [сына], красы вселенной. Сын [был] на служении у отца, согласных с ним речей и мнений. И [вот] случилось так, что из-за группы людей из рода и племени, [откуда происходила] его мать, между ним и отцом произошла размолвка и [их отношения] испортились. Великий шах Рукн ад-дин Махмуд в гневе покинул Систан и выехал в Маш. р.абад 1138. Народ той области принес ему присягу и изъявил свою покорность. В течение одного года он оставался там. Потом снял войско и ушел в Бихдаин 1139. Местные жители выступили на войну с ним. Великий шах Рукн ад-Дин Махмуд разгромил их, нескольких мужей из них казнил, а все их имущество забрал [себе]. Тогда жители касабы, не будучи в состоянии оказать сопротивление, выбрали посредника, изъявили [через него] свою покорность и сдали крепость. И он снял оттуда войско и увел в Саламат 1140. Часть принцев из Хвафа и Кухистана вошла в крепость Саламат и вступила в сражение с великим шахом Рукн ад-Дином Махмудом. И три дня [беспрерывно] между ними шли сражения, пока, наконец, они не выбились из сил. Крепость сдали, а сами обессиленные пришли к нему. И великий шах Рукн ад-Дин Махмуд пощадил их и [обещал] сохранить [им] жизнь изавладел той касабой 1141. Оттуда он ушел в Джижад 1142 и там /410/ воевал. Это селение он тоже взял и несколько днейоставался там. [Затем] снял войско и ушел в Санган 1143. Эмир Сангана Шихаб ад-Дин обратился в бегство, остальныежители области Санган пришли [к нему] и повиновались. Оттуда он ушел в касабу Зузан 1144. Народ той местности такжеявился к нему на поклон. Город и цитадель сдали. Несколькодней он пробыл там и [снова] ушел оттуда в Санган в [касабу] Б. рабад 1145. Жители касабы, проведав о его счастливом прибытии, сразу же вышли встретить. Таким же образом он покорил всю область Хваф. Жители области искали у него помощи и были довольны им. [381]

Потом он ушел в Бахарз 1146. Все население области пришло к нему, присягнуло ему и обязалось служить.

Эмир Науруз — мир Хорасана, собрав тайно войско, направил туда. Никто о том не знал. Великий шах Рукн ад-Дин Махмуд расположился в одном из селений провинции Бахарз, а войско распустил. И вот ночью войско эмира Науруза внезапно напало на [него]. Великий шах Рукн ад-Дин Махмуд оказался оторванным от своего войска. [При нем] были лишь десять мужей из его свиты. Войско эмира Науруза окружило дом, и всю ночь они сражались. Когда настал день, сражение между ними продолжалось до полуденной молитвы. Тогда войсковая знать приблизилась к дому и обратилась к великому шаху Рукн ад-Дину Махмуду [с такими словами]: «Мы торжественно обещаем, что не причиним тебе никакого вреда и что обещание свое не нарушим и вместе с тобой пойдем к эмиру Наурузу». Великий шах Рукн ад-Дин Махмуд, поверив их словам, вышел [из дома], и они вместе пошли к эмиру Наурузу. Эмир Науруз связал его и отправил в крепость Виж-виж в Гарджистане. И он целый год оставался в заточении. После того эмир Науруз выпустил его на волю и вызвал к себе. Дал ему [почетный] халат и оказал всестороннее покровительство. [Рукн-ад-Дин Махмуд] оставался у эмира Науруза еще один год. После того [эмир Науруз] отослал его вместе со своим братом эмиром Хаджи 1147 в Кухистан. Случилось так, что они разбили кухистанское войско и /411/ обратили [его] в бегство. Захватив богатую добычу, эмир Хаджи вернулся назад.

Возвращение великого шаха Рукн ад-Дина Махмуда от эмира Науруза в область Них

Великий шах Рукн ад-Дин Махмуд пришел оттуда в область Них. Монгольское (В тексте ***, конъектура Бахара *** (ТС, стр 411, прим. 1); Ихйа ал-мулук, стр 88) войско, да оставит их Аллах без помощи, разрушило и разорило [всю] область, и народ [382] разбрелся. [Рукн ад-Дин Махмуд] поселился там, благоустроил касабу и выстроил цитадель. Восстановил каризы и провел [воду] в город и на земли садов и высадил на них плодовые деревья. В прошлом в городе Нихе не было ни деревьев, ни садов.

Когда же к Рукн ад-Дину Махмуду собрался народ, он ушел в область Хабис 1148.

Поход великого шаха Рукн ад-Дина Махмуда в область Хабис

Город Хабис он взял и обещал жителям области сохранить жизнь и оказать помощь. Оттуда ушел в селение К.р.д., овладел его цитаделью и отправился дальше в Хабак 1149. Завоевал ту местность. Затем пошел к крепости [Хаштад] Так 1150, установил стенобитные орудия и начал войну, пока народ в цитадели не завопил о своем бессилии и просил пощадить их. Цитадель они сдали. Ценности, которые были в крепости, все перешли к [Рукн ад-Дину]. И на всех землях он поселил своих людей и доверенных. Территория, которая была по эту сторону горы, вся отошла к нему. Народ благодаря ему пребывал в радости и довольстве. Султан Махмуд-шах 1151 прислал из города Кирмана группу своих родственников и приближенных с арабской породы скакунами и многочисленными дарами на служение к великому шаху Рукн ад-Дину Махмуду. [Рукн ад-Дин Махмуд] жил там в течение одного года. Обнес город Хабис крепостной стеной и вырыл ров. В тот год в области из-за сильной жары появилась страшная болезнь, и часть людей заболела. Многие умерли. Занемог и великий шах Рукн ад-Дин Махмуд. Все его близкие /412/ также сделались больными. Когда так случилось, его на носилках принесли в область Них, и целый год он пролежал пластом 1152. Когда выздоровел, отправил к отцу человека: «Сын сей уже несколько лет, как покинул родину, видел [на] чужбине разного рода трудности и прошел испытания временем. Сейчас он уже стар [для] службы отцу. Надо, чтобы он выделил сыну в [своей] области надел» 1153. Ответ на это [383] получен не был. Два-три раза еще посылал человека с такой же просьбой. Ответа не удостоили. И тогда вновь (В тексте ***, конъектура Бахара *** (***) см.: ТС, стр. 412, прим. 1) явилась между ними вражда. Несколько раз в Систан приходил великий шах Рукн ад-Дин Махмуд со своими нукерами и чинил разрушения в окрестностях Сиджистана. Однажды он в сопровождении ста конных нукеров зашел в тыл городу. Послал человека на служение великому государю Насир ал-Хакк ва-д-Дину и заявил: «В твоем подчинении находятся несколько тысяч конных и пеших воинов. Как известно тебе, в обществе этого сына не более чем сто всадников. Я почитаю тебя как отца и уважаю как государя и [потому] не выхожу [на бой] с тобой. Назначь все остальное войско, знать и моих братьев, всех, кто есть, сразиться со мной. Ежели я [сумею] всем ответить, знай же, что я лучше всех. Ежели они победят меня, то я покину Систан и удовольствуюсь [имеющимся] у меня углом».

Великий государь Насир ал-Хакк ва-д-Дин выслушал эти слова. На его челе обозначился гнев, и огонь самолюбия взвился вверх. Он вывел все систанское войско и дошел до селения Марджуйа 1154.

Сражение великого шаха Рукн ад-Дина Махмуда с войском государя Насир ал-Хакк ва-д-Дина. Победа его над войском Малика

Великий шах Рукн ад-Дин Махмуд был там. Послал к отцу человека [с тем], что «ради сохранения твоей [жизни] я не хочу выступать против тебя и обнажать меч. Пошли всех остальных». [Насир ал-Хакк ва-д-Дин] /413/ призвал всех систанских шахов и знать и передал им слова великого шаха Рукн ад-Дина Махмуда. «Да станут жертвой твоего имени наши души и тела! — отвечали они. — Ежели [государь] прикажет, мы будем сражаться». В тот же миг великий государь Насир [384] ал-Хакк ва-д-Дин направил на битву с великим шахом Рукн ад-Дином Махмудом тысячу конных [воинов] во [главе] с шахами и вельможами Систана. Когда они съехались, [Рукн ад-Дин Махмуд] со своей сотней конных нукеров напал на эту тысячу воинов, разгромил их и обратил в бегство. Захватил [в плен] их шахов и знать. После того как несколько человек были казнены, приказал никого больше не убивать. Всех, кто был взят [в плен], отпустил на волю. И войско вернулось к великому государю Насир ал-Хакк ва-д-Дину разбитым, истерзанным и несчастным. Войско сразу же ушло оттуда в город, а великий шах Рукн ад-Дин Махмуд, увенчанный победой, направился в Них.

И вот спустя некоторое время великий государь Насир ал-Хакк ва-д-Дин прислал в Них [своих] людей, вызвал [к себе] великого шаха Рукн ад-Дина Махмуда и передал страну, а сам поселился в городе. Отдал ему также цитадель арка и другие крепости Сиджистана.

Спустя год, как это случилось, великий государь Насир ал-Хакк ва-д-Дин пожалел, что отдал страну великому шаху Рукн ад-Дину Махмуду. Однажды ночью он собрал чернь города, пришел к воротам арка и затеял [там] сражение, К нему примкнули все жители города. Воевали они десять дней. Было убито и ранено около двухсот человек. Тогда великий шах Рукн ад-Дин Махмуд отправил [к] отцу людей и передал [через них] «Ты же по собственной воле (В тексте *** конъектура Бахара *** (ТС, стр 413, прим 2), Ихйа ал-мулук, стр 90) вызывал [меня к себе] и уступил мне царство. Поскольку ты сегодня раскаиваешься [в этом], дай мне дорогу, и я уйду в свою область». Так они и сделали. Великий шах Рукн ад-Дин Махмуд забрал своих близких, вышел [из города] и отправился в область Них. Был там, пока не подошло время уборки зерна. [Тогда] ушел оттуда в Систанскую область. К нему собрался народ из Зириха, и они пошли в город. Великий государь Насир ал-Хакк ва-д-Дин выступил с десятью тысячами мужей через шахристанские ворота и ворота Та'ам на войну с ним, [385] /414/ и они встали друг против друга 1155. Увидев среди войска отца, великий шах Рукн ад-Дин Махмуд отпустил все свое войско, и один выступил против отца. Пробился в гущу из десяти тысяч воинов, сбросил отца с коня и занес меч над его головой. Отец запросил пощады и подал голос: «Махмуд, не бей!» Сыновьи чувства оказали действие на великого шаха Рукн ад-Дина Махмуда, и он опустил меч. Великого государя [на носилках] отнесли в город. Накануне сражения (В тексте***, конъектура Бахара ***, cм. : ТС, стр. 414, прим 3) они договорились [о том], что «когда мы сразимся, государство будет того, кто победит». Поскольку победил в сражении великий шах Рукн ад-Дин Махмуд, разбив войско отца, он отправил к отцу на следующий день [после битвы] человека: «Сражение состоялось. Победа на моей [стороне]. Теперь надобно царство отдать [мне]». Великий государь Насир ал-Хакк ва-д-Дин слова эти оставил без внимания. [Тогда] войско [Рукн ад-Дина Махмуда] окружило город и затеяло сражение у шахристанских ворот. Ежедневно было два сражения. Осада продолжалась восемь месяцев 1156. Погибло около пятисот человек. Зерно все пропало, а скот был разграблен. Тогда имамы и шейхи выступили посредниками и условились, что Хирманд будет границей. По эту сторону [Хирманда] будут [владения] великого государя Насир ал-Хакк ва-д-Дина, по ту сторону — [владения] великого шаха Рукн ад-Дина Махмуда. [Заключив] этот договор, они разошлись. /415/ Шах Рукн ад-Дин Махмуд вернулся в Них, оставив своих людей и близких в области Зирих.

И вновь великий государь малик Насир ал-Хакк ва-д-Дин нарушил обязательства и прогнал из области родственников и людей великого шаха Рукн ад-Дин Махмуда и отправил [их] вслед за ним в Них. Шах Рукн ад-Дин Махмуд вторично пришел в Систан. [Особенно] большие разрушения имели место в Уке и Пишзирихе. Местные торговцы оказались отрезанными [друг от друга]. Рукн ад-Дин Махмуд вернулся в Них. [386]

После того великий государь Насир ал-Хакк ва-д-Дин удостоился божественной благодати (т. е. умер. — Л. С). Великий шах Рукн ад-Дин Махмуд в то время упал на охоте с коня и сломал ногу. По той причине он не смог прийти в Систан. В городе был [только] один из его братьев — великий шах Нусрат ад-Дин. [Махмуд] отправил к нему человека: «Случилась-де такая вот беда. Теперь [тебе] придется стеречь город». Когда прошел один год, и нога шаха Рукн ад-Дина Махмуда зажила, к нему пришла вся знать области Зирих и заявила: «Надо непременно идти в Систан». Нога его, однако, не могла еще держаться в стремени, и его принесли в Систан на носилках. Великий шах Нусрат ад-Дин прочно укрепился в городе, склонив жителей на свою сторону [тем, что] тратил на них богатства из сокровищниц, отца. И вот, когда великий шах Рукн ад-Дин Махмуд появился [в Систане], к нему пришел народ со всех селений Систана, кроме города. И все отправились к городским воротам и начали сражение. Война между ними затянулась на два месяца. Погибло много народа, пока наконец не решили [заключить] договор о мире. Снова имамы, шейхи и знать выступили посредниками. И так же, как в договоре с отцом, условились, что границей будет Хирманд. Со времени заключения этого договора прошло восемь лет. [В] сей час они все так же признают [договор]. [Их] дети породнились друг с другом, навсегда искоренили соперничество и вражду и до конца дней своих будут жить вместе. И помощь от Аллаха.

(пер. Л. П. Смирновой)
Текст воспроизведен по изданию:
Та'рих-и Систан. М. Наука. 1974

© текст - Смирнова Л. П. 1974
© сетевая версия - Тhietmar. 2004
© OCR - Николаева Е. В. 2004
© дизайн - Войтехович А. 2001 
© Наука. 1974