Пятница, 01.07.2022
Мой сайт
Меню сайта
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Форма входа
Главная » Гостевая книга [ Добавить запись ]

Страницы: « 1 2 3 4 ... 6 7 »
Показано 101-200 из 653 сообщений
0  
553.   (08.02.2005 16:12)
А между прочим Низам Шамиля (D, С. Кавказ) не открывается....
Ответ: Исправили.

0  
552. Alex   (07.02.2005 14:54)
АЙРИВАНЕЦИ, МХИТАР - Хронографическая история -
История Ошибка 404 (примечания)
Ответ: Исправим, но не скоро.

0  
551. Барлас   (04.02.2005 01:21)
Ребята Вы делаете Великое дело!! Молодцы!!!
Ответ: Спасибо. Если захотите помочь нам - мы будем весьма признательны.

0  
550. Антоан   (01.02.2005 20:05)
Маврубир публиковали на руски на 20.08.1722 г. в Питер - " напечатана повелением и во вречя счесливаго владения Петра Великаго", а перевод "Деяния церковние и гражданские" Барония публикован в 1719 г в Москву.

Амартола был сделан перевод в Х в. Фрагменты из етот ранны перевод ест на http://www.kroraina.com/knigi/zv/index.html

0  
549. Ropot   (31.01.2005 12:42)
20.02.05 - Опубликованы отрывки "Кашгарской рукописи" (D - Средняя Азия).

19.02.05 - Опубликованы отрывки "Избранных летописей.." (D - Средняя Азия


Ну, не открываются никак, хоть плачь :-(((
Ответ: Исправили.

0  
548. Владимир   (29.01.2005 17:20)
Огромное спасибо за сайт. Превосходно. Я ищу некоторые из размещенных здесь книг уже годы и тут такой сюрприз.
Помоему есть смысл отъискать еще вот эти книги, я думаю они в продаже пойдут на ура:
Гильфердинг "История балтийских словян";
Мавро Орбини "Историография народа славянского";
Герард Меркатор "Космография";
Оттон Бамбергский "Житие Оттона Бамбергского"
Ксавье Мармье "Письма с севера";
Фридрих Хемниц "Генеалогия макленбургских герцегов";
Г.Ф. Гольман "Рустрингия...";
Саксон Грамматик "История данов";
Истрин "Хроника Георгия Амартола"
Ю.Н. Венелин "О происхождении словян"
Дали "История шведского государства"
и возможно существуют:
Еремей Русский "Анналы Руссии", 1227г.
Бернард Юстиниан "История Венетии"
М. Адамо "История церкви"
Альберт Кранций "Вандалия", "История вандалов", "Саксония"
Петр Антропий Померанский "Мюнстр"
Карл Вагрийский (многотомное сочинение название незнаю)
Лиций (многотомное сочинение названия не знаю)
Петр Крусбер "О северных народах" ("Об аланах")
Абрам Ортелий "История даков"
Лаций "История переселения народов"
Дюрет "Гистория"
Горопий "Амазонки"
и следующих авторов:
Карл Вагрийский; Петр Антропий Померанский;
Иоан Великий Готский; Арнольд Любекский;
Матвей Меховский; Пьерфранческо Джамбулари;
Иоан Дубравий; Сигиберт; Сабеликус;
Прокопий Греческий; Марциан Копелла;
Солин; Макробий; Орозий; Лиций.
Еще раз спасибо!
Ответ: Спасибо за приведенный список. Мне, однако, неизвестны переводы этих книг на русский язык. Поэтому было бы лучше приводить названия авторов вместе с выходными данными их русских переводов.

0  
547. Кунград   (24.01.2005 23:51)
Огромное спасибо за работу. Наш сайт посвящен Приаралью и Хорезму и Ваши материалы нам большое подспорье. Готов оказать Вам посильную помощь.
Ответ: Ответили на мэйл.

0  
546.   (24.01.2005 09:32)
26.01.05 - Опубликована песня о взятии Смоленска. (D - Россия. XVII век.).

?
Ответ: Исправили.

0  
545. Светлана   (21.01.2005 15:27)
Спасибо за сайт. Мне, как востоковеду, попавшему волей судьбы в провинцию с ее скудными библиотеками вы оказываете необходимую помощь. Сейчас работаю над подготовкой комментариев ко 2 тому "Акбар-наме" (Индия, 16 век)и использую все, что касается мусульманского Востока.
Но у вас практически нет индуизма. Если можете, подскажите, пожалуйста, где поискать. Заранее признательна, Светлана Воробьева
Самара
Ответ: Ответили на мэйл.

0  
544. Manticora   (16.01.2005 10:57)
Была настолько приятна удивлена, когда нашла Ваш сайт! Прекраснейшая подборка материалов - спасибо Вам за труды Ваши огромное!

0  
543. Ropot   (11.01.2005 09:13)
Нельзя ли уточнить, откуда взят отрывок Длугоша под 1241г.?
Ответ: Ближе чем "из Длугоша" сказать не удается.

0  
542. Mario Rebac   (10.01.2005 15:33)
Veli?anstveno!

0  
541. Илья   (07.01.2005 22:57)
Огромное спасибо всем, кто принимал участие в создании этого ресурса. Разумеется - особенное спасибо автору (-ам?).
А какой режим участия в пополнении? Например, у меня есть разные источники по Оренбургскому краю, Степному ген.-губ. и прилегающим "внутренним" губерниям (Самарской, Томской)(19 век и до 1920-х, все на русском). Я даже мог бы их сканить (хотя не быстро), но файнридить мне сложно. Как тогда? И какие источники представляют интерес для сайта, а какие нет?
Немного особый случай (в частности, потому что по-английски): Arminius Vambery. Travels in Central Asia... London 1864. 443 рр. К стыду своему, не знаю, есть ли русский перевод. Если нет и книга нужна на сайте, то может кто-то взялся бы переводить со сканов (к примеру)?
Ответ: Ответили на мэйл.

0  
540. Arame   (04.01.2005 03:13)
Замечательный сайт! Даже не предполагал, что такое возможно! А сколько труда вы потратили на распознавание литературы! А вы не подскажете какие-нибудь аналогичные Вашему сайты источников (письменных и материальных)по древней истории?
Ответ: Помогите нам - и литературы на сайте будет еще больше. Сайтов же аналогичных достаточно много, полистайте хоть эту гостевую книгу.

Вот например: www.xlegio.ru

0  
539. Василий   (03.01.2005 20:19)
Вот сюрприз: на рамблере нашёл ссылку на http://vostlit.narod.ru/Texts/rus/Liut_Kr/primtext...
пришёл, потом попытался найти сам текст, а не примечания - а его нет! В чём(ком) баг?
Ответ: Это не баг, а Лиутпранд Кремонский. Он на сайте под буквой Л.

0  
538. Михаил   (31.12.2004 11:42)
Владимир,
С Новым годом.
Видел Вы открыли форум - поздравляю
Удачи
и всего наилучшего

0  
537.   (30.12.2004 12:04)
Отсутствуют коментарии к Иордану!?
Ответ: Пока отсутствуют.

0  
536. Thietmar   (25.12.2004 16:40)
В связи с нестабильной работой моего Аутлука, прошу всех, на чьи письма я не ответил, написать мне еще раз. Т.к. все письма за вторую половину декабря странным образом пропали.

На всякий случай можно посылать копию письма на мой резервный мэйл:
schulsinger@list.ru

Заранее спасибо.

0  
535. Serge-Ant   (21.12.2004 19:26)
Благодарю за оперативное разъяснение. К сожалению я не являюсь продвинутым в компьютерных азах. Если Вы мне разъясните, что значит распознавать текст, и окажется, что я это могу, то, возможно и внесу посильную лепту. До связи.
Ответ: Ответили на мэйл.

0  
534. Serge-Ant   (21.12.2004 14:36)
Господа, спасибо всем, кто создал и создает этот сайт. Многие Вам лета. А теперь, ради Бога, разъясните мне куда подевался собственно текст Льва Африканского и будет ли он когда-нибудь на сайте? Заранее благодарю. Всем удачи.
Ответ: Текста Льва Африканского на сайте и не было. Он распознается, но когда будет распознан - трудно даже предполагать, т.к. текст достаточно сложен. Если хотите - можете помочь нам в его распознавании.

0  
533. Жан   (15.12.2004 18:14)
Опять я, дубина, лезу... Это не пробовали установить, чтобы искать = http://www.yandex.ru/info/addyandex4.html ?
Ответ: Не пробовал. Поглядел: там как-то все отпугивающе сложно, чего-то куда-то вводить, вставлять... Кроме того поисковик Яндекса не самый лучший.

0  
532. Жан   (15.12.2004 17:17)
Или я торможу, или действительно нет возможности поиска по текстам, размещенным на сайте?
Ответ: Поиска пока нет. Когда будет - не имею сведений.

0  
531.   (15.12.2004 13:35)
К Ульфельдту же: а Итинерарий?
(В Русских словах: Pledin sin — внебрачный сын. Стыдливо так, прямо скажем...)
Ответ: И Итинерарий. (И примкнувший к ним Шепилов)

0  
530. алексей   (15.12.2004 00:34)
Вообще говоря, ваш сайт замечателен и невероятно нужное дело. Тем более обидны недоразумения. Согласитесь, невероятно, чтобы в оригинале (Византийские малые хроники. Хроника 4) стояло: ...дошли до слуха господина Саваофа и его содомитов. (??) Поскольку перевод осуществлен вами, пожалуйста, обратитесь вновь к этому месту.
С благодарностью за предоставляемые вашим сайтом возможности,
Алексей.
Ответ: Да, я там зевнул. Исправил.

0  
529.   (14.12.2004 10:23)
Датские документы в Скандинавии влилсь в Шведские. Заголовок бы страновой надо
Ответ: Да, действительно. Исправили.

0  
528.   (14.12.2004 10:20)
В Ульфельдте одно и то же:
Часть 2
Итинерарий
Русские слова
Ответ: Исправили.

0  
527. Sam   (12.12.2004 01:18)
Лас Казас на самом деле Лас Касас. :)
Ответ: Да, спасибо.

0  
526. Евдокия   (11.12.2004 00:26)
мой е-мэйл ghost324(собака)mail.ru
Ответ: Ответили на мэйл.

0  
525. Евдокия   (11.12.2004 00:24)
Могу помочь в распознавании сканов. Что для этого от меня потребуется? :)

0  
524. Михаил   (07.12.2004 21:28)
Владимир - получил Ваше письмо - спасибо за беспокойство - я немного заигрался и все-таки сделал сайтик с публикацией мемуаров - совсем крохотный, но оказалось ужасно интересно.
Сейчас его доделают и включат туда кучку дополнений, так что через недели две будет уже что-то пристойное.
можно будет и зайти historydoc.narod.ru
Все закончил основную часть - дальше легче - поддержка. Материала море и причем разного и общедоступного и не очень доступного и вовсе редкого. Обещания я привык выполнять - как теперь говорят - за базар отвечаю, так что с чистой совестью приступаю к Бассевичу, которого к стыду своему совсем забросил.
Ответ: Ок. Тогда буду ждать Бассевича.

0  
523. Thietmar   (06.12.2004 02:10)
Исправлены материалы осады Ревеля. Там теперь не только 12 документов но даже два под номером 11 !!

0  
522. Игорь   (04.12.2004 19:28)
Могу указать более точные выходные данные по находящейся в розыске книге "Обозрение Малой Азии в нынешнем ее состоянии, составленное русским путешественником М.В. Ч.1-2. СПб. 1840" -
М. П. Вронченко. Обозрение Малой Азии в нынешнем ее состоянии. – Записки Военно-топографического Депо, ч. III. СПб, 1838; ч. V, 1840.
У меня ее также нет.
Ответ: Спасибо. Вот и у нас ее нет. И где достать - неизвестно.

0  
521. Ropot   (03.12.2004 15:39)
Кажется, как-то уже поднимался вопрос насчет размещения "Материалов по истории казахских ханств". Будут ли? ;)
Ответ: Будут, отчего нет. А поможете нам с их распознаванием - будут быстрее...

0  
520. Кубан Чороев   (03.12.2004 15:30)
Спасибо Вам что сделали такой сайт. Хотелось бы спросить, намечаеться ли выставить сюда книгу Рашид-ад_дина "Сборник летописей"?

Спасибо, с уважением,
Кубан
Ответ: Намечается, конечно. У нас, правда, мало распознавателей, оттого все получается небыстро. Если хотите - можете помочь.

0  
519. Шаин Мустафаев   (01.12.2004 19:46)
Хочу обратить ваше внимание на сайт http://zerrspiegel.orientphil.uni-halle.de/ Опубликовано несколько сотен источников, архивных документов на русском языке по истории Азербайджана и Ценртальной Азии 19 - нач. 20-го вв.
Ответ: Спасибо.

0  
518.   (01.12.2004 18:12)
Насчет Цира: в тексте на с. 460 говорится, что перевод принадлежит М.Н.Ботвиннику (Лурье же - только вступительная статья).
Ответ: Исправили.

0  
517. Юля Федоренко   (01.12.2004 10:18)
Отвечая на вопрос "Исторические труды М. Хайдара Дуглати, Захираддина Бабура, Алишера Навои, Мирза Улубека и др. Значение их для казахской истории XV-XVII вв."
нашла инфо только о Бабуре, а есть ли что нибудь и про остальных деятелей: Хайдар Дуглати,Алишер Навои, Мирза Улубек!!!?????

0  
516. Ropot   (24.11.2004 17:30)
Владимир, за какие-такие грехи переименовали бухарского хана Субхан-Кули в какого-то Субхана-Али :)))(это в "Документах - Средняя Азия", вакф, 1693г.)?
Ответ: Исправили.

0  
515.   (22.11.2004 10:00)
Опубликованы материалы осады Ревеля в 1570 г. (D - Ливония).

В тексте (с.33) упоминаются 12 приложений, налицо - 11. Притом 11-е не совпадает с реквизитами 11-го в тексте, а больше похоже на 12-е.
Что скажете?
Ответ: Распознали вроде все, что было напечатано. Проверим, может, что пропущено.

0  
514. Ropot   (18.11.2004 17:41)
Все равно не вижу :(((
Ответ: Попробуйте загрузить страницу заново.

0  
513.   (18.11.2004 10:16)
Что-то не могу найти в документах ("Средняя Азия") объявленные "Исторические записки" Курбан-бека и Гариб-Мухаммада и челобитную кокандскому хану :(
Ответ: Исправили.

0  
512.   (17.11.2004 14:01)
Сказания о смутном времени - найти, конечно, при желании можно...
В общем, там Слово не по алфавиту вставлено впереди Ск*.
Исправите - сносите жалобу.
Ответ: Исправили.

0  
511. Анатолий   (14.11.2004 13:40)
могу обрабатывать сканированные тексты
Ответ: Ответили на мэйл.

0  
510. Михаил   (13.11.2004 21:37)
У меня тоже рацпредложение
Нужно убрать вывеску
"Библиотека сайта XIII век", как не соотсвествующую реалиям
Ответ: Ну пока-то рановато. Пока сайт еще и не развернулся.

0  
509. Александр Заблоцкий Киев   (12.11.2004 16:52)
Владимир! Небольшое рацпредложение. На вашем сайте последнее время появилось много документов по истории Румынии. Поскольку те же самые документы не в меньшей степени относятся к истории Молдавии, стоило бы изменить название рубрики на "Румыния и Молдавия", либо, если вы хотите соблюсти историческую точность ( как в случае с Ливонией) - "Валахия и Молдавия".
Ответ: Да, действительно. Спасибо. В скором времени переделаю.

0  
508. Юрий   (11.11.2004 13:33)
По поводу Велесовой книги - насколько я понимаю мнения среди специалистов-филологов разделились - одни считают, что книга подделана (качественная компилятивная работа), другие - что это подлинный источник. Профессиональные историки в основном относятся к книге критично. Есть статьи Рыбакова Б.А., Буганова и др. В принципе, аргументация противников Велесовой книги более основательна. Но сторонники не сдаются. Однозначно можно сказать только одно - не используйте книгу в качестве ссылочного материала. За отсутствием самих табличек (с которых она была якобы переписана) - никто никогда не примет всерьез все доводы в подлинность документа. Впрочем, как и аргументы противников подлинности.

0  
507. a_e_g   (10.11.2004 17:26)
Таки безобразие:

http://vhyshka.com/soderzhanie.html

Большая часть текстов на этом CD утащена с "Восточной Литературы" :) Интересно, разрешение авторов/переводчиков на публикацию есть?

regards,
aeg
Ответ: Смеетесь ? Вот дискуссия с новохронологами http://phorum.icelord.net/read.php?f=13&i=750&t=750

0  
506. Ropot   (09.11.2004 15:59)
Фу вэй-лин не читается - обшибка!
Ответ: Исправили.

0  
505.   (09.11.2004 11:27)
ПЕТР I
(1698) Письмо Карлу XII
Текст


Ошибка 404 !
Ответ: Исправили.

0  
504.   (09.11.2004 09:26)
Еще - Опубликован "Дневник.." Ф. П. Врангеля. (D - Путешествия).

?
Ответ: Исправили.

0  
503. Reindeer   (05.11.2004 11:01)
(1187) ПИСЬМО С ВОСТОКА МАГИСТРУ ГОСПИТАЛЬЕРОВ
(http://www.vostlit.narod.ru/Texts/Briefe/France/Pismo_1098/frametext.htm)

Ошибка 404 :(
Ответ: Исправили.

0  
502. Михаил   (04.11.2004 22:20)
По поводу Олеария - предварительный ответ - Считается что полный текст ЧОИДР 1868 кн. 1-4, 1869 кн 1-4, 1870 - кн 2
Издание 1906 Суворина не полное, все остальные издания - отрывки.
Другой информации нет
Ответ: Ответили на мэйл.

0  
501. Алексей   (04.11.2004 16:41)
Воспользовался " Восточной литературой" для подготовки материала для готовящегося нового сайта.WWW.Umnov-Denisov.ru.Что стоит за понятием "Велесова книга"
Ответ: Не могу дать квалифицированного ответа по Велесовой книге. Может это сделает кто-то другой...

0  
500. Макс   (04.11.2004 15:07)
"Гленвиль. - Не имею представления издана она или нет. Я когда-то писал автору, но не получил ответа".

Это, конечно, круто. А что, теперь с загробным миром тоже связывают?
Ответ: При определенном умении и подключении...

0  
499.   (03.11.2004 09:11)
Еще - Опубликован отрывок донесения о варшавском сейме 1652 г. (D - Польша).

Не наблюдается такого между 1648 и 1656
Ответ: Исправили.

0  
498. Евгений   (01.11.2004 11:00)
Уважаемые господа! На Вашем сайте есть отрывки из Трактата о законах и обычаях королевства Английского. Некоторое время назад появилась информация о том, что эта вещь должна была появиться в продаже в бумажном варинате. Таки это произошло? И как можно её приобрести?
И еще вопрос. У Вас на сайте есть выдержки из "Закона судного людем". А Вы не знаете, где можно посмотреть полную версию?
С уважением за Ваш труд,
Евгений Карпов.
Ответ: Гленвиль. - Не имею представления издана она или нет. Я когда-то писал автору, но не получил ответа.

Где просмотреть полную версию - не знаю.

0  
497.   (29.10.2004 18:17)
Еще - Опубликовано объявление войны Ревелю (D - Ливония).

Не нахожу
Ответ: Исправили.

0  
496.   (29.10.2004 17:38)
Опубликовано "Начало и возвышение Московии" Даниила Принца из Бухова -
Только у меня загрузка оканчивается на с. 73?
Ответ: Исправили.

0  
495. Антоан   (28.10.2004 21:10)
Мне кажется что попал в кокой - то войне. А просто хотел увидет истории Хониата и Акрополита.Английский не знаю, но за то компютер может сделать перевод,не хороший, но когда хочеш прочитат и нет лучшее...Вот как выглядит напр. фрагмент из кн.10 Диодора из сайт Perseus " :I. [1] Servius Tullius, в случае восстания Tarquinius, 1 вошел в Сенат, и когда он видел степень интриги против него, он делал не больше, чем, чтобы говорить, " Какой предположение, O Tarquinius, - это? " Tarquinius ответи...". Если нравится могу прислат такой перевод из сочинение Павзания которы находится на сайт Perseus, только укажи адрес. Иначе как переводчик - мой руский не так хорош что бы делал болшие переводы. Могу сделать перевод какой - то маленкий документ - напр. "Списк архиепископы Охрида" сделаны архиеп. Иоанна Комнина в ХІІ(имена первых 8 ) или грамота имп. Василия ІІ дана охр.арх. Иоанна между 1020 - 1025 - но кто-то нада изправит ошибки.
Ответ: Тут все просто: Хониат и Акрополит были недавно переизданы и чтобы дать издателю заработать, мы пока их выставлять не будем. Так что скоро они у нас не появятся. Единственно - из Хониата у нас есть отрывки из другого сборника. О переводах. Если делать так как вы предложили, то исчезнет точность перевода (из-за корректур на русском). Но все равно - спасибо.

Еще о малых хрониках: т.к. Штайнер перевел не все из них на немецкий, соотв. будут переведены на русский язык тоже не все.

0  
494. Антоан   (27.10.2004 21:28)
Планируете публикация "Малые хроники" в окументы "Византия". Когда можно ожидат их появление?
Ответ: Планируется и мы уже начали их выставлять. Как вы понимаете, работа небыстрая, т.к. их приходится переводить, потому появляться они будут постепенно.

0  
493. Михаил   (26.10.2004 11:31)
Александр, я все же больше склоняюсь к мнению Титмара -не место на сайте для дурацкой пикировки. Можно воспользоваться личной почтой и не тратить время других людей на всю эту суету, что кстати с самого начала и предлагалось. Вас там кстати тоже не обошли вниманием, как один из мифов. Меня же эта перепалка чрезвычайно развлекла, но не за чужой же счет.

Титмару - а мое сообщение для UFA зачем удалили, это-то вообще никакого отношения к дискуссии не имеет. И как-то вы уж очень сердиты сегодня поутру.

Кстати - как Вам Записки о кончине Екатерины 1

для UFA повторяю - сайт rulex.ru - информация о Перовском

Всем удачи
Ответ: А, я в таких случаях крайне прост. Стираю все что движется. Записки хороши, спасибо.

0  
492. даймон   (25.10.2004 03:18)
"История сёгуната в Японии" переместилась сюда:
http://enoth.narod.ru/Japan/Mendrin00.htm
поправьте, пожалуйста, ссылку
Ответ: Спасибо !! Исправили.

0  
491. Ropot   (21.10.2004 16:19)
А почему в Списке новостей указано, что "Золотая булла" в "Документах" (Венгрия). Ведь она немецкая и на самом деле правильно размещена в "Документах" (Германия)?
Ответ: Потому что была не одна "Золотая булла". В Венгрии - своя.

0  
490. Александр Заблоцкий, Киев   (20.10.2004 15:50)
Что ж, вам решать, как задавать направление развития сайта. Если вы не хотите быть похожими на другие сайты, блистающие яркой "обёрткой" (фото составителей, ссылки. и т. д.) поверх основного наполнения - это ваше полное право. Но, как я уже отметил, эти моменты просто-таки необходимы, если вы хотите побороться за привлечение новых партнёров, которые будут способствовать развитию сайта не из чисто альтруистических, а из коммерческих соображений -гораздо более сильных и постоянных. Конечно, концепцию подачи нужно как следует продумать, но это не меняет сути.
По поводу "крупнейшего ресурса" - вы таковым и являетесь - можете проверить по поисковым системам и по списку на сайте истфака МГУ. Впрочем, суть подобного утверждения, равно как и сообщения о вашем нахождении в списках ЮНЕСКО - не в констатации того или иного факта, а в том, что это - прекрасный приём рекламной риторики,заставляющий людей более серьёзно относиться к тому. кем вы есть.
То же самое и относительно списка книг - суть вопроса не в информировании, а в рекламно-риторической подаче, которая не противоречит действительности. Можно ввести рейтинг литературы - к примеру, такой, как на сайте http://agnuz.info/ , и тогда уж интерес читателей к той или иной книге будет выражен в точных числах.
Пока всё- я спешу. Об остальных моих соображениях сообщу вам позднее.
Ответ: Мне некоторое время назад довелось работать в издательской фирме. Не буду утверждать обо всех фирмах но на той люди ответственные за поиск и подбор литературы первым делом составляли себе списки того, что им надо - т.е. то, что отвечает планам издательства. Дальше все происходило крайне просто: есть у заявителей литература по теме - брали на предпросмотр, и если все было хорошо - печатали. Нет - просто не брали. Применительно к сайту скажу: будет тут информация, которая их заинтересует - свяжутся. Не будет - не помогут никакие блестящие штучки и громкие заявления о себе. И серьезное отношение завоевывается не ловкими рекламными ходами, но серьезным содержанием.

Рейтинг литературы: у издателей есть свои методы определения возможного круга потребителей, заточенные именно под их специфику. Трудно представить, как им поможет в этом рейтинг литературы на каком-то сайте, причем не созданный какими-то солидными людьми но сделанный непонятно кем, а стало быть легко манипулируемый.

Для полного развития ситуации предлагаю представить: вы издатель и ищете тексты, которые при наименьших затратах дадут наибольшую прибыль. Вы специализируетесь на около- и -исторических изданиях. Вот вы заходите на сайт: нужна ли вам реклама? Нужны ли вам громкие лозунги там типа: "мы самые ближние к победе коммунизма" ? Нет. Вам нужны только тексты отвечающие данным критериям, причем желательно свежие, причем желательно с возможно меньшим количеством авторов. Нет таковых текстов - закрыл окошко и ушел. А что там думают читатели на данном сайтике - вам не важно, т.к. вы ищете не мнения читателей, но тексты.

0  
489. Антоан   (18.10.2004 22:23)
Знаете ли сайт, на котором можно найти не фрагменты, а целые произведения: Иоанн Кантакузин "Четыре книги истории";Ашикпаша-задэ ( он сам и Яхъя Бин Яхъя, а на сайте "Восточная литература" назван Ашик паша - Оглу)-"История династии Османа" ( на "Вост.литература" фрагменты под названию "Османская династическая история"); Хюсейн "Удивительные события"); Лаоник Халкондил - "10 книг историй" ( на сайте "Вост. литература" фрагменты по имени "История"); Георгий Амартол - "Хроника"; Иосиф Генесии - "Истории царств";Иоанн Скилица "Обозрение истории"; Никиты Хониата "История" ( в Росии мне известен т.1 и 2, перевод В.И.Долоцкого. СПб,1860-1862); Георгий Пахимер "История" (Историческое сочинение); Кекавмен - "Стратегикон", Георгий Акрополит - "История"
Ответ: Это вопрос ? Если да - нет, не знаю.

0  
488. Михаил   (17.10.2004 15:30)
для U.F.A
Я написал об издании записок Перовского и конечно же напутал
Итак - В.А. Перовский Записки // РА 1865 №3
Перовский В.А. Письма [к разным лицам]// РА 1879 т. 2-3
Юдин Биография В.А. Перовского // РС 1896, № 5-6
Если что не так пишите на мыло mikv@sampo.ru
Best regards

0  
487. Antoan   (16.10.2004 22:57)
Встречали на каком то сайте полные сочинения Акрополита, Пахимера, Кантакузина, Семеона Логофета и Метафраста, Никита Акомината ( Хониата ), Ашъкпаша-Заде ( Яхяя бин яхъя ), Генесия, Н. Грегора , Кенама, Дука, Халкондила. Здес ест фрагменты из них, даже из Грегора - І том, но лучше найти целые.
Ответ: ???

0  
486. Felix Krestov   (16.10.2004 22:46)
Отличный сайтик, мне как выпускнику истфака очень любопытно. Наконец-то такая крутая штука появилась. http://felix.stsland.ru - а это уже и мой сайтик.
Насчет дизайна могу помочь, во времени я пока не ограничен, так что если хотите сотрудничать, пишите не стесняйтесь, постараюсь выполнить быстро. Уровень моих работ посмотрите на моём сайте. Буду рад.

0  
485. Alf'read   (16.10.2004 11:49)
Здравствуйте, Владимир!
Машину починил, отправлю скоро ещё раз всё,что уже слал. Ещё вариант ярлыка Тохтамыша появился В нём есть разночтения с публиковавшимя Вами. Ещё есть чрлык Менгли-Гирея польскому королю (не помню кому...). Ещё предложение: не удобнее и продуктивнее было бы публиковать файлы в форМАТЕ rtf
С уважением.Б.А.
Ответ: Боюсь, что нет, не удобнее. Ярлыки давайте все, какие есть. Тут уже есть какие-то ярлыки, но явно не все.

0  
484. Hairaton   (15.10.2004 22:22)
За Бауса и Дженкинсона - рахмат и вечное спасибо!
Ответ: А поможете - и таких текстов больше будет...

0  
483. Михаил   (15.10.2004 19:08)
полностью присоеднияюсь к мнению Александра Заблоцкого

0  
482. Александр Заблоцкий, Киев   (15.10.2004 18:29)
Итак, как я и обещал возвращаюсь к вопросу о сотрудничестве с издателями.
Я немного поразмыслил, почему ваше письмо к Цепкову осталось без ответа. Возможно, одна из причин этого - определённая деперсонифицированность сайта, то есть отсутствие яркой и недвусмысленной информационной подачи того факта, что за этим комплексом гиперссылок стоят живые люди, вкладывающие немало труда в данный проект и имеющие все основания гордиться его результатами. Безусловно, вдумчивый человек, имеющий время и желание копаться в гостевой книге, непременно установит для себя этот факт. Но в том-то и дело, что если вы, Владимир, рассчитываете на использование возможностей сайта в целях взаимовыгодного сотрудничества с книгоиздателями, вы должны немного поработать над его сугубо внешним имиджем и сделать его таким, чтобы он мог привлечь внимание широкой целевой аудитории, а тем самым - и вписался в рекламную стратегию того или иного книгоиздательства.
Вы спросите, что я имею в виду? Что ж, перейду к некоторым более конкретным предложениям.
1)Стоит несколько видоизменить дизайн первой страницы и сделать её более респектабельной. Действительно, у делового человека, который впервые зашёл на первую страницу вашего сайта, может сходу возникнуть не совсем приятное ощущение, что он попал в некое заведение, которое, вместо того, чтобы помочь в его планах, само нуждается в помощи. Поэтому я бы посоветовал заменить фразу "на помощь!!" чем-то более красиво звучащим, например "Мы набираем волонтёров", причём сделал бы её такой, чтобы она бросалась в глаза во вторую очередь. На первый же план я выставил набранную крупным и красивым шрифтом фразу "Вас приветствует сайт "ВОСТОЧНАЯ ЛИТЕРАТУРА" - крупнейший медиевистический ресурс Рунета" или что-то в таком стиле. Это не потребует больших временных затрат, но сделает облик сайта на порядок респектабельнее.
2)Крупный минус сайта - некая неконкретность его создателей, то есть отсутствие ясно изложенного биографического очерка об основателе и его наиболее успешных сотрудниках. Гораздо приятнее начинать деловые отношения не с некой абстрактной личностью по имени Владимир Шульзингер, о которой чётко выписано только то, что он некогда учился на метеоролога, а потом вдруг почему-то решил виртуализировать "Историю государства киданей", а с конкретным живым человеком, выглядящим так-то и так-то, который тогда-то и там -то родился и вырос, добился в жизни того-то и того-то, имеет такой-то характер и увлекается тем-то и тем-то (последнее - в контексте вашего увлечения виртуализацией исторических первоисточников). То же самое - и в отношении некоторых из ваших помошников, с приложением их фото. Поверьте, что подобные краткие, но достаточно живые и яркие очерки только помогут вашим потенциальным партнёрам соориентироваться, кто вы есть, и тем самым поспособствуют росту заинтересованности к вам и к вашему сайту.
3)Стоит сходу обращать внимание посетителей на ваши несомненные достижения. К примеру, когда-то давно в вашей гостевой книге мелькало сообщение о включении сайта в каталог научно-образовательных ресурсов ЮНЕСКО. Почему бы это не отметить на заглавной странице? Потом, вы проделываете немалую работу по виртуализации редких и малодоступных текстов (взять хотя бы того же Себеоса или Титмара). Почему бы не выставить на первую страницу под заголовком "Самая последняя новость!" объявление о самом интересном из виртуализированном вами тексте ? Тем самым вы сходу бы показывали посетителям. что сайт не стоит на месте. а достигает всё новых и новых вершин.
Таковы те елементы, которые, как мне кажется, стоит в облик сайта, чтобы он стал привлекательнее как рекламный ресурс. Я изложил их на скорую руку,и, наверное, при более тщательном обдумывании вопроса можно найти ещё более совершенные ходы. Но они попросту необходимы для того, чтобы с большей лёгкостью убеждать потенциальных партнёров в перспективности сотрудничества с вами. Так что давайте попробуем немного подкорректировать имиджевую подачу сайта, чтобы наше письмо к Цепкову или к кому-либо другому из книгоиздателей прозвучало более веско и убедительно.
Ответ: Вы совершенно правы - дизайн первой страницы надо менять и радикально. У меня, все-же несколько другие соображения:

1) Пока-то публиковать у нас особо нечего. Все что есть - любой издатель воспроизведет фототипией не долго думая, т.к. это уже было издано. Если публиковать то разве что переводы, но их пока тоже не очень много.
2) Гм, я всегда исходил из того, что людям желающим изучать старинные тексты моя биография не особо интересна. И до сего дня никто и не интересовался. Для этого есть контактный мэйл, гостевая книга и форум: желающие узнать что-то выходящее за рамки написанного могут ими воспользоваться. Это - распространенное в Инете клише, что на сайт непременного надо вешать свою биографию, неважно о чем он. Я не поддерживаю эту точку зрения. Если кто-то из приложивших усилия по построению сайта хочет поставить свое фото с биографией - присылайте, я поставлю.
4) Насчет "крупнейшего медиевистического проекта"... Не очень хочется бросаться такими словами. Это же не мне судить - крупнейший или нет..
5) Юнеско. Быть там упомянутым - это вовсе не достижение. Этот каталог - проходной двор, кто-то кинул ссылку, они и выставили не проверяя. Достижением было бы, если бы мы например перевели на русский все средневековые польские хроники. Или венгерские или византийские. Но этого нет. А стоять в списке Юнеско - небольшая честь.
6)Самая интересная новость - тоже дело скользкое. Кто-то почтет самым интересным Муким-ханскую историю, а кто-то английские плавания в Россию. Пусть читатели сами решают, что им читать.
7) О деловых людях. Пока никто не написал о желании что-то издавать. И как мне лично кажется не скоро напишет. Потому как система такова, что не издатели бегают за текстами, но переводчики бегают за издателями. И уж конечно, что же это за деловой человек, который выстраивает линию поведения исходя из одного взгляда на главную страницу ? Не покопавшись и не исследовав досконально содержимое и гостевую книгу. Издание, это в настоящее время - вложение денег и я с трудом могу себе представить, чтобы человек вкладывал деньги, досконально не изучив предмет инвестиций.

В общем и целом скажу: поиски издателей не являются сейчас основным направлением сайта. Мы распознаем и переводим тексты. Остальное - второй очередью. В сети немало сайтов в которых наличествует подробная биография составителя, много качественных и хороших фото, огромное количество кнопок других сайтов, полученных по обмену, громкие названия "Мы - самые-рассамые" .. и все. Не хочется быть такими же.

0  
481. U.F.A.   (15.10.2004 15:22)
Еще раз спасибо Михаилу,большая часть из предложенного вами интересна тем, что эти источники дают иформацию касающуюся вообще этого региона .Разработка же моей темы нуждается, в первую очередь,в источниках касающихся непосредственно Перовского-без них никак…Поэтому обращаюсь к хозяину сайта-письмо к вам я отправил.Получили ли вы его?Если нет-пишу, что для начала готов взятся за русско-туркменские отношения.А вот то ,без чего моя работа с места не сдвинется:Воспоминания Перовского //Русская старина 1883 или 86 № 3-4
Письма Перовского к А Я Булгакову//Русский архив 1878 №5
Письма Перовского к Н В Балкашину // Труды Оренбургской археографической комиссии вып.23 Оренбург 1911
Записки Н Г Залесова//Русская старина 1903 № 4,5
К Н Фишер Из записок сенатора К Н Фишера// Исторический вестник 1903 № 3
Воспоминания Н И Кокшарова// Русская старина т. 66 апрель 1890
И Н Захарьин (Якунин) «Граф Перовский и его зимний поход в Хиву» С-Питербург 1901 Мой адрес UFA2006@yandex.ru
Ответ: Написал на указанный мэйл.

0  
480. Михаил   (14.10.2004 21:53)
Для U.F.A.
Просмотрел более ранний свой список и решил сделать дополнения, если уж кто-то взялся вычитывать. – Во-первых я забыл указать год издания записок Рукавкина – правильно так : Журнал Министерства внутренних дел. –1839 и т.д.
Ну и общественной пользы для, дополняю список. Дай бог что-нибудь да найдется - чем больше выбор, тем легче искать. Только уж господа – не таите при себе, уж опубликуйте хоть где-нибудь.

Хусаинов М. Журнал, веденный … последовавшему для свидания и для переговоров Киргиз-кайсацкой Меньшой Орды…. // Исторический архив. – 1939. – Т.2. – Ч. 117-220
Былое из Пугачевщины … // Осьмандцатый век. – Кн. 3. – М. , 1869. – С. 481-490
Колмыков. Воспоминания… // Мордовцев Д.Л. Политические движения русского народа. 0 Т.1. – Спб. – 1871. – С. 113-120
Кононов А.А. Два семейных предания // ЧОИДР 1862. –Кн. 3. – Отд. 5. – С. 303-309
Ляликов Ф.Л. предание о казни Пугачева. // РА. – 1877. – Кн. 2. – Вып. 6. – С. 234 там действительно всего одна страничка – ксати у меня есть
Папев А.В. против Пугачева… // РС – 1904. – Т. 118. - № 6. – С. 647-662
Рассказ записанный со слов одного из участников в пугачевском бунте // ЧОИДР. – 1862. – Кн. 3. – Отд. 5. – С. 295-303
Рунич П.С. Записки сенатора…// РС, 1870 – Т.2. – Изд. 3-е.– Спб 1875. – С. 64-104 – К сожалению имеется очень специфический адрес, такая уж книжка мне попалась – какое-то дополнительное переиздание журнала, так что страницы могут не совпадать. Проще посмотреть РС за 1870 – там помнится Записки публиковались в трех или четырех номерах - Рунича рекомендую. прелюбопытно.
Ченыкаев А.М. Воспоминания // Труды Саратовской ученой архивной комиссии. – 1893. – Т.4. – Вып. 2. – С. 51-56.
Гуляев Ю. Татарского языка переводчика Гуляева записки… // Казахско-русские отношения в XVI-XVIII веках. – Алма-Ата. – 1961. - 425-432
Описание погребального препровождения и обрядов… // Собрание сочинений, выбранных из месяцесловов на разные годы. – Ч. 1. - Спб., 1785. – С. 181-189.
Ураков И. Журнал… // Материалы по истории Казахской ССР. – Т.2. – Ч.2. – Алма-Ата. – 1948. – С. 68-71
Кроме того обратите внимание на записи у Пушкина – он очень серьезно подошел к сбору материалов о Пугачеве
Помимо Рунича и еще нескольких малозначительных авторов ничего не читал, так что и порекомендовать ничего не могу. Да кстати если генерал Василий Алексеевич имеет отношение к А.А Перовскому, то прошерстите окружение Дельвига, они сотрудничали
Удачи

для г-на Thietmar''а
Левшин о котором Вы упоминаете - это имеется в виду Петр Григорьевич, то есть митрополит Платон, который Павла воспитывал? Я прав?Если он, то что у Вас есть? Кроме следующих изданий – Дневник (ЧОИДР 1881) и Путевые записки (Русск.Вестник 1841) они у меня в начличии. Но вот в одном из выпусков «Душеполезного чтения» за 1887 публиковалась его Автобиография – Меня бы она заинтересовала очень. К сожалению не читал и не имею.
С уважением Михаил
Ответ: Это Алексей Ираклиевич Левшин.

0  
479. U.F.A.   (13.10.2004 22:50)
важаемый Михаил, сердечная благодарность Вам еще раз за послание от .Хочу поддержать ваше интересное и полезное для общего дела предложение,и обращаюсь к ВЛастелинам В.Л. с просьбой отнестись к этой инициативе с пониманием и пойти мне навстречу. Пожалуйста отсканируйте хоть что нибудь из дореволюционного о Перовском (особенно мемуары)-список имеется.Готов все отчитать и предоставить интернет-общественности.Готов к сотрудничеству в любой форме... Только помогите!!! С уважением и надеждой... P.S. Прошу не оставляйте мое обращение без ответа
Ответ: Поможем, отчего нет. Список видели, достать можем. хоть и не сразу. Однако как говорится: мы сканим - вы распознаете. Есть желание уже что-то пораспознавать близкое к Оренбургу ? Прямо сейчас у нас есть напр. русско-туркменские отношения и Левшин. Описание киргиз-кайсацких орд.. Пишите на мэйл, он вам, надеюсь, известен: schulsinger@gmx.de

0  
478. U.F.A.   (13.10.2004 20:59)
Глубоко признателен уважаемому М за поддержку,предоставленную информацию приму во внимание.Только к сожалению хотелось бы отметить, что большая часть из предложенного списка труднодоступна,для меня по крайней мере. Хотя я и имею возможность пользоватся республиканской библиотекой (я из Башкирии),но говорить о достаточности ее книжных фондов,а тем более дореволюционных изданий не приходится.Это проблема провинции... Поэтому, хотелось бы поблагодарить организаторов-энтузиастов В.Л. за правильное и нужное дело... P.S. Может кто подскажет адреса сайтов где можно найти электронную литературу по истории (русскоязычные и иностранные). Думается это было бы интересно всем... И еще вопрос - слышал ,что, к примеру, такие крупные библиотеки как московская "ленинка" обладают электронными версиями своих книг (вот недавно открылась новая современная "Александрийская библиотека" ).Если кто в курсе-можно ли ими пользоватся ответте.
Ответ: Насчет электронных копий книг - это вряд ли соотв. действительности. Для оцифровки книг нужны средства, люди, приборы, время и мотивировка. Как минимум чего-то одного в библиотеках постоянно не хватает. Хотя .. очень хотел бы ошибиться.

0  
477. Михаил   (12.10.2004 10:12)
Thietmar
Я не столько критикую Беспятых, коорого серьезно уважаю, сколько расстраиваюсь, поскольку мне со всем этим приходится работать

0  
476. Михаил   (12.10.2004 02:23)
Вебер у меня тоже есть даже в двух изданиях один РА другой современный
Закончу Юля - присылайте Бассевича, а там дальше видно будет
Ктсати сказать тексты в переводе г. Беспятых, который сейчас переводит довольно много, существенно отличаются от переводов 19 века, причем далеко не в лучшую сторону. Не только в плане перестановки слов, но имеет место быть даже полное изменение фактов.
Можно сравнить кстати его издание отрывков из Вебера "Преображенная Россия" и перевод Павла Борисова в РА, или "Точное известие... о СПБ и крепостце Кроншлот" и "Описание СПБ..." кем-то там из полськой миссии в 1720 г. (РС кажется) Ссылки на один и тот же оригинал, но расхождения чудовищные.
У меня нет возможности получить оригиналы текстов, и приходится делать оговорки почти каждый раз, когда сталкиваюсь с немецкими текстами.
По поводу моего информационного канала, о котором я Вам лично писал - я уже задал вопрос, но пока что люди размышляют. Возможны разные варианты - полный допуск к сканированию вплоть до инкунабул и эльзивиров, но платно, может быть бесплатно, но ограниченно, а может быть и бесплатно и что-угодно. В двух последних случаях мне придется подарить туда сканер, даже два - один планшетный, другой ручной, чтобы не перегибать излишне книги - я его уже нашел на маркете, осталось заказать.
Итак, готовьте Бассевича, а я за неделю постараюсь добить Юля
С уважением Михаил
Ответ: Что же, подождем решения людей. Бассевич давно готов. Г. Беспятых - не знаю, насколько он хорошо переводит, но уже самим фактом перевода он мне глубоко симпатичен. Переводчиков у нас не много. Критиковать-то переводы легко, трудно - переводить.

0  
475. Михаил   (11.10.2004 21:24)
- для U.F.A.
Вы в курсе что В.А. Перовский оставил мемуары, правда опубликованные не полностью? Русская старина 1883 или 86 № 3-4- не помню точно давно читал.
Вы бы договорились с хозяином этого сайта, он для вас его отсканирует, а Вы вычитаете и поместите на сайт в порядке компенсации его услуги.
И всем будет немного лучше, чем до того
Из того списка, который я Вам представил, еще могу отметить Ефремова - просмотрел свои выписки, там встречаются любопытные эпизоды
С уважением
Михаил

0  
474. Михаил   (11.10.2004 21:17)
For Thietmar
Я кажется с Гельбигом Вас запутал.
Оказывается он недавно перииздан 1999 Воениздат
Я себе уже заказал одну книгу в интернет магазине.
С Юлем продолжаю бороться - потратил все выходные. Кажется образовалась опять небольшая лакуна, но я еще до нее не добрался, так что не сильно беспокойтесь
С уважением
Михаил
Ответ: Жаль, что так получилось с Гельбигом. Хотелось бы его выставить. Но зато у меня появился полный Вебер с обновленной россией из Русского Архива. Есть желание ?

0  
473. М   (10.10.2004 00:33)
Тому, кто ищет материалы о Перовском - посмотрите информацию об А.К. Разумовском, все-таки Перовский был его побочным сыном
Записка о последних годах жизни гр. А.К. Разумовского в Малороссии... // Киевская старина. - 1894. - Т. 44. - № 3. - С. 426-331 У самого А.К. Разумовского есть воспоминания, но они о тайном браке императрице Елисавет и к Перовскому отношения не имеют.

О генерале Василии Алексеевиче Перовском у меня серьезной информации не было. В электронных библиотеках о нем тоже ничего не встречал.
К сожалению с 19 веком помочь не могу, но если Вас заинтересует предыстория места дислокации Перовского, те век 18-й, то это завсегда
Из Оренбургских материалов
Кэстль Д. Дневник путешествия….// История СССР – 1958. – №4. – С. 133-145
Миллер К. Журнал отправленного по высочайшему е.и. указу из Орской крепости… // Казахско-русские отношения в XVI-XVIII веках. – Алма-Ата. – 1961. – М. 258-262
Рукавкин Д. Описание пути от Оренбурга к Хиве….. Журнал Министерства внутренних дел. – Ч. 34. - № 12. – С. 326-347
Ребелинский М.С. Из дневника // РА. – 1897. – Кн. 1. – Вып. 3. – С. 464-481.
Записи ученых рассказов, преданий, песен… // Пушкин А.С. ПСС – Т.9. – Ч. 2. – М.-Л., 1940. – С. 492-500
Осипов И. Прибавление о разбойнике и самозванце Пугачеве // Пушкин там же – С. 551-578
Паллас П.С….. Путешествие… Ч.1 - Спб., 1773. – 657 с. – Всего у Палласа 4 части – об Оренбурге только первая. Кажется есть современное издание, но я его не знаю
Ефремов Ф.С. Девятилетнее странствование. – М. 1952. – 88 с
Церемониалы ханских выборов у киргизов. Записки очевидца // РА. – 1892. – Кн. 1. – Вып. 4. – С. 497-509
Невзоров М.И. Путешествие в Казань, Вятку и Оренбург. – Ч. 1. – М., 1803 – 270 с.
Рычков П.И. Записки // РА – 1905. – Кн. №. Вып. 11. – С 289-340
Рычков П.И. Осада Оренбурга … // Пушкин там же - Ч. 1. - С. 206-355 – у П.И. Рыкова есть записки более позднего периода, как раз о начале 19 в., но у меня нет их реквизитов
Рычков Н.П. Журнал или Дневные записки путешествия… Спб. – 1770-1772
Винский Г.С. Мое время. Записки.// РА. – 1877. – Кн. 1. – Вып 1-2
Поспелов А.Е. Записки о пугачевщине. // Вестник Европы. – 1870. – Т.3. – Кн. 6. – С. 615-644
Страдальческая кончина М.м. Путилова в 1773 г. // ЧОИДР. - 1870



Из всего перечисленного – очень интересен Паллас, Рычков и Винский. Читал и других, но уже не помню. Здесь практически нет редких изданий, так что легко все найдете, если захотите
Счастливо
Ответ: Если кто-нибудь выкажет желание распознать вышеназванные тексты - то их тоже можно будет выставить на сайте.

0  
472. Николай   (09.10.2004 22:52)
Скажите пожалуйста...Где же заявленные Н.В.Ханыков и Я.В.Виткевич?
Ответ: В документах по Средней Азии.

0  
471. U.F.A.   (09.10.2004 22:34)
Помогите!!!Ищу электронную литературу об Оренбургском генерал-губернаторе В.А.Перовском и внешней политике России в Средней Азии в н.ХIХ в.Особо обращаюсь к оренбуржцам.Договоримся со всеми кто предложит помощь.Кто поможет с Перовским могу помочь с материалами по истории Башкирии..

0  
470.   (07.10.2004 20:29)
Хониат есть также на Петровке. Там может быть цена поменьше, базар всё-таки

0  
469. Александр Заблоцкий Киев   (07.10.2004 19:43)
Игорь! Хониата я видел в магазине "Буква", находящемся в р-не парка Шевченко на улице Владимирской рядом с её пересечением с Льва Толстого. Цена - примерно 145 гривен за два тома в мягком, уже чуть-чуть потёртом переплёте. Если интересно - пишите на е-мейл alkiwiad@mail.ru

0  
468. Игорь   (06.10.2004 23:50)
К Александру Заблоцкому.
Не могли бы Вы помочь мне приобрести 2-хтомник Никиты Хониата. Сегодня узнал на сайте "Фолио", что Вы видели его в одном из Киевских магазинах. Я тоже гр. Украины, живу в Мелитополе. Интересуюсь историей Византии, Греции, Рима, средневековой Германии.
(у нас в Мелитополе подобную литературу достать невозможно).
Мой E-mail: igord@zp.ukrtel.net
Игорь.

0  
467. linyok   (06.10.2004 22:51)
2 Александр Заблоцкий
Тема диплома уж очень симпатичная
Орозия я могу вам дать на время. Мне он пока не нужен. И Сульпиций Север может пригодится, и Августин (этого может и зажму. Нужон он)и ещё может чего. Я киевский тоже. Пишите на мыло.

0  
466. Александр   (06.10.2004 21:10)
Уважаемые создатели сайта, "Собрание Государственных и частных актов, касающихся истории Литвы и соединенных с ней владений (от 1387 до 1790)”, Вильно, 1858, это НЕ сетевое издание!!!
Ответ: Исправили.

0  
465. Макс   (06.10.2004 17:53)
И комментарии отвратные, и обложка пачкается (это через 10 лет-то!), и стиль перевода отвратный, и вообще надо было купить книжку Федосовой (пересказ оных) и успокоиться. Салимбене идет кстати здесь по 350-400 рэ, вообще обнаглели продавцы.
Ответ: Салимбене-то полезная книжица. Хороший перевод и хороший комм. аппарат. Если бы не цена - посоветовал бы приобрести.

0  
464. Макс   (06.10.2004 17:12)
Не в тему: купил позавчера Мемуары д''Артаньяна в 3 томах. Да... как все-таки неправ был Дюма....

0  
463. сандр Заблоцкий Киев   (06.10.2004 16:50)
Ко вчерашнему списку Рубеля хотелось бы добавить несколько книг,которые мне интересны сами по себе

Брантом Галантные дамы:Перевод/Общ. ред., вступ.ст. и коммент. А.Д.Михайлова.-М.:Республика,1998.-463 с.

Две последующие работы мне интересны как человеку, который вознамерился написать дипломную работу по раннехристианской философии истории.

Павел Орозий. История против язычников в 7 книгах. Есть 2 издания - 3 тома от "Алетейи" (2001 - 2003) и однотомник этого года выпуска.

Созомен. «Церковная история». (670 с.). СПб. 1851,

Пигулевская Η. В. Месопотамия на рубеже V и VI вв.
Сирийская хроника Иешу Стилита как исторический источник. М.— Л., 1940 (содержит текст хроники Стилита и её исследование)

Хроника Энгельбректа . Перев. Щеглова А. Д. М., 2003.

Таллеман де Рео Ж.- Занимательные истории.- М-Л, 1974
(серия "Литературные памятники")

Рец де, кардинал.- Мемуары. М-С-Пб,1997 - 832 с. C
Ответ: Спасибо !

0  
462. El Mirador   (05.10.2004 22:33)
Proshu prozheniia, no tak i ne nashuol Pesni ob osade Almeriii v razdele DOKUMENTY-KASTILIIA
Ответ: А вот она: http://www.vostlit.narod.ru/Texts/Dokumenty/Spain/XIV/1300-1320/Pesnja1309/text.htm

0  
461. Александр Заблоцкий Киев   (05.10.2004 19:16)
Что до письма Цепкову. то я могу вам помочь вам в его составлении. Только давайте поговорим об этом дней через 10 - сейчас я занят
Ответ: Ок. Напишите мне через 10 дней. Список ваш я принял к сведения, буду искать.

0  
460. Александр Заблоцкий Киев   (05.10.2004 18:37)
Владимир! Буквально минут 5 тому назад я показал ваш сайт одному моему знакомому китайцу, который является аспирантом исторического факультета моего университета. Сделал я это для того, чтобы убедить его в пополнении сайта переводами средневековых китайских первоисточников. Человек сказал, что может это сделать, поскольку соответствующие тексты в китайской части интернета имеются в изобилии. Однако он хотел бы, чтобы его труд был материально вознаграждён. Можете ли вы найти издательство, готовое оплатить данную работу (этот способ пришёл мне в голову прежде всего), либо найти ещё какой-нибудь вариант, который будет выгоден и вам, и ему?
Ответ: Боюсь, что нет. Максимум, что могу - это дать объявление на сайте.

0  
459. Макс   (04.10.2004 15:50)
Видел в продаже хронику Адама де Салимбене и Записки Штадена и о Московской войне Мархоцкого.
Ответ: Знаю про них, спасибо. Штаден и Мархоцкий, кстати, есть уже на сайте.

0  
458. Александр Заблоцкий Киев   (02.10.2004 01:14)
По поводу Феодорита - это просто первый из примеров, которые мне пришли в голову. Не так уж трудно, учитывая, что этот текст издавался на русском всего два раза в середине 19 и конце 20 в ( если надо, точные даты я могу указать), установить,издание. С рапнехристианскими текстами, подобными Феодориту, лёгкость ещё и в том, что их можно цитировать не поглавно, а постранично. Что до полнотекстовости, то судя по имеющейся у меня монографии по историкам церкви (точные данные, если это требуется, укажу во вторник) кротов воспроизводит полный текст.
Но это детали. Не нравится вам Феодорит - возьмите у Кротова буллу Павла ІІІ об учреждении иезуитского ордена (её у вас нет). Не нравится эта булла - возьмите что-то ещё. Ведь суть вопроса -не в том, что брать, а как брать. Ещё раз повторяю: гораздо разумнее вычитывать уже отсканированный кем-то текст, чем выполнять двойную работу, заново сканируя и опять-таки вычитывая ту же самую работу.
Теперь по поводу Цепкова. Я не являюсь хозяином данного сайта и поэтому не могу полноправно предложить ему сотрудничество, поскольку не имею права столь свободно распоряжаться ресурсами сайта, как это можете вы. Ведь вы - только вы и никто другой- вправе предложить ему и другим книгоиздателям воспользоватья большим количеством редких текстов в вычитанном и отредактированном состоянии - только переводи в оригинал-макет и запасайся бумагой для типографии. Поэтому, если я добуду е-мейл Цепкова либо его издательства (это весьса вероятно, для этого мне достаточно зайти в будний день в "Букву" и открыть последние страницы Хониата), то непременно предоставлю вам. Для убедительности можно, к примеру, выставить на сайте коллективное письмо дружественных вам хозяев исторических сайтов (Шадрина, Тавроскифа и других)и предложить тот вариант сотрудничества который я описал: с него - тексты, а с нас- право на публикацию на бумаге уже вычитанных книг и промоутинг изданных книг нижеописанным способом. Так что, если вы заинтересованы в рациональном использовании возможностей сайта, я могу добыть е-мейл Цепкова и ещё нескольких издателей.
Ответ: 1. Насчет текстов: все просто - я не хочу брать тексты в сети по неск. причинам. Во первых тексты частенько порченые (плохо или маловычитанные), во вторых - там теряются комментарии. Взять например ту же буллу:
http://www.krotov.info/acts/16/154912ie.html

Что мы имеем отсюда: только то, что она была напечатана в книге 1998 г., причем статья является перепечаткой с издания 1870 г. Это значит - зная моду перепечаток после 1991 г. - что могло утеряться что угодно, комментарии, предисловие, еще что-то... Зачем это нужно ? Уж лучше я найду книгу 1870 г. и перерою ее всю полностью. И если найду там комментарии, вступления, предисловия или другие документы - выставлю полностью. С указанием страниц и других вещей. Вы исходите из неверного посыла, что книг много - а времени мало. Это не так. Книги по средневековью западной европы практически кончились. Россика делается хорошими темпами, мусульманский восток тоже уже кажет границы, открытие америки - осталось 3 книги, и только дальний восток еще практически непочат, но там и источников не так много. Так что тут не проблема - отсканим десятком книг больше или меньше, роли никакой не играет. Ну сделаем на месяц позжее, зато основательно. Сравнивать же отсканенный текст с уже распознанным - мучение. Любой мало-мальски опытный распознаватель подтвердит - легче всего рапознавать и сравнивать в Файнридере, там есть спец. окно. А сравнивать с каким-то другим текстом - намного тяжелее. Вот и выходит, что единственное, что можно почерпнуть из сетевых публикаций - это список литературы которую надо прошерстить. Кстати - если вы узнаете о каких-либо публикациях источников (неважно когда в 19, 20 вв. книги, периодика) - пишите нам, списки литературы у нас уже худеют на глазах.

2. Письмо А. Цепкову. Я - косноязычен и составлять подобные письма не умею. Потому - можете написать текст и прислать мне. Я пошлю его от своего имени и от имени Ал. Тавроскифа (если он не будет возражать). В "Букву" вам заходить за ради мэйла не нужно: его нет ни на последних страницах Хониата ни на первых, ни в других книгах.

3. Нет ли у вас каких знакомств в библиотеках Киева ? Там находятся (или могут находится) книги, которые позарез нужны для публикаций. А я в свою очередь - готов к ответным услугам.

0  
457. Александр Тавроскиф   (02.10.2004 00:51)
Владимиру: издатели бывают разные; как представляется, Александр Иванович занимается изданием книг по византийской истории, в первую очередь, не ради прибыли. Поэтому идея обратиться к нему с предложением не кажется утопической. Адрес эл. почты встречался мне в сети. А помимо e-mail имеются ведь и простая почта с телефоном...
Ответ: Все равно надо подождать пока книги не разойдутся. Негоже человека денег лишать. И так - он один такой. От простой почты с телефоном я нахожусь довольно далеко, да и с трудом представляю, что буду говорить: "тут вас по поводу электронных текстов беспокоят...". Электронный его адрес я знал когда-то, даже письмо ему писал как раз на эту тему. Ответа жду до сих пор.

0  
456. Ropot   (01.10.2004 22:10)
Мхитар Айриванеци - "История" и "Второй труд" - открывается один и тот же текст. Причем у обоих коментарии не открываются - ошибку выдает.
Ответ: Исправили.

0  
455. El Mirador   (01.10.2004 21:19)
Ne otkryvaetsya tekst "Pesni ob osade Almerii" v razdele DOKUMENTY--KASTLIIA
Ответ: Исправили.

0  
454. Александр Заблоцкий Киев   (01.10.2004 16:17)
А по поводу Цепкова - есть один прекрасный вариант, который принесёт пользу как ему, так и нам - разумеется, если им воспользоваться по умному, а не по орковски. Многие из книгоиздательств, желая привлечь внимание к своей продукции, размещают в и-нете отрывки из публикуемых книг. Так вот, почему бы не договориться с господином Цепковым и с его согласия не разместить в виде столбика ссылок содержание изданных им хроник (книга первая, книга вторая, и т.д.), сделва одну или две из этих ссылок работающими? К примеру, в случае с Хониатом можно разместить на сайте его рассказ о событиях 1203-1204 гг, поскольку отрывки из этой части его хроники хоть и отрывками, но неоднократно публиковались в различных изданиях. То же - и по поводу других текстов. Тем самым вы сделаете Цепкову ту же услугу, которую делают промоутеры парфюмерной компании для своей фирмы, когда бесплатно раздают пробники духов и тем самым стимулируют заинтересовавшихся покупать большие флаконы.
Теперь несколько моментов, которые вы можете извлечь из подобной рекламной поддержки для себя. Во-первых, вашему сайту, при всей его несомненной мощи, отнюдь не помешает дополнительная информационная поддержка. Поэтому, если вы достигните договорённости с Цепковым по поводу помощи в продвижении его книг по вышеуказанной схеме, то ничто не помешает вам, в свою очередь, попросить его в конце книг, которые в последующем будут публиковаться в рамках его проекта, размещать небольшую благодарность в адрес вашего сайта за информационную поддержку с указанием вашего адреса. А во-вторых - и это гораздо более существенный момент - можно будет попробовать с ним договориться о предоставлении компьютерных оригинал-макетов книг, которые уже были им изданы и распроданы. Тем самым вы избежите двойной работы, когда книга сперва набирается на компьютере, издаётся, а потом заново переводиться в компьютерное состояние с печатной версии, и сможете с минимальными затратами времени и энергии знакомить заинтересованную публику с первоисточниками по истории Византии. Подобная схема (разумеется с коррективами в зависимости от той или иной конкретной ситуации) вполне может работать не только с Цепковым, но и с многими другими книгоиздателями, заинтересованными в продвижении своей продукции.
Ответ: Поскольку лично я не обладаю требуемыми для этого способностями, мне остается только облечь вас полномочиями написать г-ну Цепкову от имени сайта упомянутое письмо с вышеуказанными предложениями. Я буду чрезвычайно рад его ответу.
Я согласен, что издательствам и издателям была бы выгода от размещения на сайте отрывков своих текстов, но представить себе такого издателя в реальности - мне не удается.

П.С. Мэйл г-на Цепкова мне неизвестен.


Оставлять сообщения могут только зарегистрированные пользователи
[Регистрация · Вход]
Поиск
Друзья сайта
  • Создать сайт
  • Официальный блог
  • Сообщество uCoz
  • FAQ по системе
  • Инструкции для uCoz
  • Все проекты компании
  • Copyright MyCorp © 2022
    Бесплатный конструктор сайтов - uCoz